<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542</id><updated>2012-01-25T01:48:43.759-08:00</updated><category term='Legal Interpreting'/><category term='Interpreting News'/><category term='ASLI'/><category term='Hands On'/><category term='Positions Available'/><category term='Health and Safety'/><category term='IASLI'/><category term='Access Translations'/><category term='Educational Interpreting'/><category term='Interpreter Organisations'/><category term='Theatrical Interpreting'/><category term='WASLI'/><category term='Resources for Interpreters'/><category term='centre for deaf studies'/><category term='RNID'/><category term='Interpreting Research'/><category term='Medical Interpreting'/><category term='Irish Sign language'/><category term='latin'/><category term='Professional Development'/><category term='Rights to Interpretation'/><category term='community interpreting'/><category term='deaf interpreters'/><category term='Interpreter Training'/><category term='Becoming an Interpreter'/><category term='i'/><category term='Christmas'/><category term='European Union of the Deaf'/><category term='Humour'/><category term='Irish Deaf Society'/><category term='Mental health'/><category term='int'/><category term='European Federation of Sign Language Interpreters (EFSLI)'/><category term='Ethics and Professionalism'/><category term='ITIA'/><category term='Musical Interpreting'/><category term='Kerry Deaf Resource Centre'/><category term='Irish Deaf Community'/><category term='SLIS'/><category term='civil service'/><category term='ISL Recognition'/><category term='isl classes'/><category term='deaf-blind interpreting'/><category term='Interpreter Services'/><category term='religious interpreting'/><category term='International Sign Interpreting'/><category term='Deaf Events'/><category term='CODA'/><category term='Deaf Sports'/><category term='deaf politics'/><title type='text'>The Interprechaun!</title><subtitle type='html'>This blog is for ISL Interpreters with a focus on providing easy access to a wide range of online resources to make life as an ISL / English interpreter (and user of ISL interpreter services) that bit easier!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>157</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-657550472014606439</id><published>2011-08-25T05:30:00.000-07:00</published><updated>2011-08-25T05:30:26.646-07:00</updated><title type='text'>A Practical Approach to Subtitling – a workshop with Dr Jorge Díaz-Cintas</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;ITIA CPD Event 17 September 2011&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;A Practical Approach to Subtitling – a workshop with Dr Jorge Díaz-Cintas&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Part 1: 11 am -12.30 pm and 12.45 pm to 2.15 pm&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;General Introduction to Audiovisual Translation and Subtitling&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This session will start by offering an overview of the different types of translation that take&lt;br /&gt;place in the audiovisual world, including accessibility to the media (i.e. subtitling for the&lt;br /&gt;deaf and the hard-of-hearing and audio description for the blind and the partially sighted),&lt;br /&gt;and will centre later on subtitling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A definition of this professional practice will be offered as well as a survey of the different&lt;br /&gt;types of subtitles in existence. The semiotics of subtitling, that is, the interaction between&lt;br /&gt;text and images will be discussed and participants will learn about some of the issues that&lt;br /&gt;constraint this particular form of translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will then take a look at the different conventions applied in what is considered standard&lt;br /&gt;practice in interlingual subtitling, and examples of strategies such as segmentation,&lt;br /&gt;condensation and reformulation will be offered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Towards the end of the session, there will be &amp;nbsp;time for &amp;nbsp;discussion regarding the changes&lt;br /&gt;taking place in the professional world and the new audiovisual translation practices that are&lt;br /&gt;cropping up in the market.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Part 2: 3.15 pm to 5.15 pm&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The technical dimension of subtitling&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This session centres on the technical dimension of subtitling, paying special attention to the&lt;br /&gt;space and time constraints that define it. The different tasks pertaining to subtitling will be&lt;br /&gt;illustrated, including spotting or cueing (i.e. deciding the in and out times of the different&lt;br /&gt;subtitles) according to the limitations imposed by the medium. Concepts like safe area and&lt;br /&gt;proportional lettering will also be covered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During this session, a professional subtitling program will be demonstrated so that&lt;br /&gt;participants can learn how the technical and technological dimensions of subtitling&lt;br /&gt;impinge on the actual written result. An insight into the working environment will also be&lt;br /&gt;presented and some time will be left at the end for questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A list of useful websites and other sources of information will be given to all the&lt;br /&gt;participants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Date/venue: Saturday, 17 September 2011, 11 am to 5.15 pm.&lt;br /&gt;At the Irish Writers’ Centre, 19 Parnell Square, Dublin 1&lt;br /&gt;Cost: €35 ITIA members (and members of other FIT associations); €45 nonmembers; €15 students/concession.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For further details please contact Annette at: cpd.itia@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;IRISH TRANSLATORS’ AND INTERPRETERS’ ASSOCIATION&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;CUMANN AISTRITHEOIRÍ AGUS TEANGAIRÍ NA HÉIREANN&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA), 19 Parnell Square, Dublin 1, Ireland&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;T: +353 87 6738386; F: +353 1 8726282;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;E: itiasecretary@gmail.com ; www.translatorsassociation.ie&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-657550472014606439?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/657550472014606439/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/08/practical-approach-to-subtitling.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/657550472014606439'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/657550472014606439'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/08/practical-approach-to-subtitling.html' title='A Practical Approach to Subtitling – a workshop with Dr Jorge Díaz-Cintas'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-6829689527405846116</id><published>2011-08-25T05:26:00.000-07:00</published><updated>2011-08-25T05:26:07.184-07:00</updated><title type='text'>Translations, Perversions, Appropriations &amp; Inventions</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Translations, Perversions, Appropriations &amp;amp; Inventions&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;a reading by Trevor Joyce&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Irish Writers’ Centre, 19 Parnell Square, Dublin 1.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;7.30 pm – admission free – all welcome&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;To mark International Translation Day 2011, the Irish Translators’ and Interpreters’ Association, in&lt;br /&gt;conjunction with the Irish Writers’ Centre, is proud to welcome Trevor Joyce, who will read from his&lt;br /&gt;translations from Middle Irish, Chinese, and from the Hungarian, Turkic and Finno-Ugric languages, &amp;nbsp;as&lt;br /&gt;well as his own original work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Born in Dublin, in 1947, Trevor Joyce was brought up between Mary Street, in the city centre,&lt;br /&gt;and the Galway Gaeltacht. Aged 19, he co-founded New Writers' Press in Dublin with Michael Smith.&lt;br /&gt;Joyce was also a founding editor of NWP's influential journal, &amp;nbsp;The Lace Curtain. By the mid-’70s he had&lt;br /&gt;largely withdrawn from the Press to develop his own poetry down less familiar and frequented routes.&lt;br /&gt;In Dublin and Oxford, in the early ’80s, he conducted seminars and lectured on classical Chinese&lt;br /&gt;poetry, and visited the People's Republic of China as a poet at the invitation of the Chinese government in&lt;br /&gt;1983. Having read Philosophy and English at UCD, he moved to Cork where he read Mathematical&lt;br /&gt;Sciences in UCC. He worked for twelve years as a Business Systems Analyst with Apple Computer at their&lt;br /&gt;European manufacturing facility in Cork, but since January 2000 has been a full-time writer.&lt;br /&gt;Joyce has published eleven volumes of poetry, including The Poems of Sweeny Peregrine (1976), his&lt;br /&gt;working of the middle-Irish Buile Suibhne, and stone floods (1995), which was nominated for the &amp;nbsp;Irish Times&lt;br /&gt;Literature Prize for Poetry. All these books have come through small presses, where openness to invention&lt;br /&gt;compensates for lack of publicity, wide distribution or commercial promotion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His most recent publications are &amp;nbsp;with the first dream of fire they hunt the cold: A Body of Work 1966–&lt;br /&gt;2000 (NWP &amp;amp; Shearsman Books, 2001; 2nd edition 2003), a large collection from Toronto publisher The&lt;br /&gt;Gig: What's in Store (2007), and a volume of translations, Courts of Air and Earth (Shearsman Books, 2008),&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;which was shortlisted for the Corneliu M Popescu Award for European Poetry in Translation 2009.&lt;br /&gt;Founder and director of the &amp;nbsp;SoundEye &amp;nbsp;Poetry Festival &amp;nbsp;in Cork &amp;nbsp;since 1997, he held residencies&lt;br /&gt;with Cork County Council (2001) and NUIG, (2001/2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joyce was a Fulbright Scholar for the year 2002–2003, and was Judith E. Wilson Visiting Fellow&lt;br /&gt;in Poetry to the University of Cambridge for 2009-10. He is a member of Aosdána, and has lived in Cork&lt;br /&gt;since 1984.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;IRISH TRANSLATORS’ AND INTERPRETERS’ ASSOCIATION&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;CUMANN AISTRITHEOIRÍ AGUS TEANGAIRÍ NA HÉIREANN&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA), 19 Parnell Square, Dublin 1, Ireland&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;T: +353 87 6738386; F: +353 1 8726282;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;E: itiasecretary@gmail.com ; www.translatorsassociation.ie&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;International Translation Day, September 29th&amp;nbsp;2011&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-6829689527405846116?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/6829689527405846116/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/08/translations-perversions-appropriations.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6829689527405846116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6829689527405846116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/08/translations-perversions-appropriations.html' title='Translations, Perversions, Appropriations &amp; Inventions'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-7016491777722664450</id><published>2011-08-25T05:23:00.000-07:00</published><updated>2011-08-25T05:23:19.439-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><title type='text'>Translators and Interpreters: Experts for International Communication in Specialised Fields Conference</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;CALL FOR PAPERS&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;INTERPRETING THE FUTURE &amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Translators and Interpreters: Experts for International Communication in&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Specialised Fields&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;International Conference&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;hosted by the &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Bundesverband der Dolmetscher und &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Übersetzer e.V. (BDÜ)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Berlin, 28 – 30 September 2012&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Encouraged by the success of the first conference, “Interpreting the Future”, which took place in&lt;br /&gt;Berlin in September 2009 with around 1,600 people from over 40 countries attending, Germany’s&lt;br /&gt;Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) is planning a further three‐day&lt;br /&gt;international conference for September 2012 on the subject of&lt;br /&gt;Translators and Interpreters: Experts for International Communication in Specialised Fields.&lt;br /&gt;Presentations, workshops, seminars, a trade exhibition, networking sessions and a job exchange&lt;br /&gt;will be organised with the aim of bringing clients, authorities, university teachers, suppliers of&lt;br /&gt;software tools, students and professional translators and interpreters closer together.&lt;br /&gt;Interpreting and translating are expert activities, now more than ever before. The increasing&lt;br /&gt;differentiation of disciplines and sectors of industry, and their corresponding terminologies, is also&lt;br /&gt;requiring translators and interpreters to delve deeper and deeper into the subject of the texts they&lt;br /&gt;are to translate or the matters they are to interpret. Pressure on prices and delivery schedules, and&lt;br /&gt;rising quality standards, are also driving forces behind specialization: Translators who are experts in&lt;br /&gt;the field or industry they address, and are familiar with its terminology, jargon and customs, can&lt;br /&gt;deliver high quality translations at reasonable speed and are more likely to be regarded as equal&lt;br /&gt;partners by their clients.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From 28 to 30 September 2012, the BDÜ will be hosting an international conference at the Henry&lt;br /&gt;Ford Building of the Freie Universität Berlin to cast the spotlight on translating and interpreting as&lt;br /&gt;expert professions and examine the challenges to be overcome in different specialisations.&lt;br /&gt;Presentations and discussions will be simultaneously interpreted into German, English and French.&lt;br /&gt;At seminars and workshops, language professionals will be able to study various specialisations,&lt;br /&gt;bring their knowledge up to date or find out more about a specialisation they may be considering.&lt;br /&gt;At the accompanying trade exhibition, the participants will be able to acquaint themselves with the&lt;br /&gt;latest reference works, information management tools, translation memory systems and services for&lt;br /&gt;translators and interpreters. In networking sessions and at the job exchange, interested language&lt;br /&gt;professionals will be able to introduce themselves to prestigious companies and institutions and&lt;br /&gt;make direct contact with potential clients and colleagues specialised in the same or complementary&lt;br /&gt;fields.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Experts from the translating and interpreting professions and from the disciplines and industries&lt;br /&gt;listed below are invited to submit proposals for presentations, seminars or workshops on the&lt;br /&gt;following topics by 31 October 2011. Interpreters and translators as experts – interdisciplinary cross‐cutting topics&lt;br /&gt;e.g. advantages and disadvantages of positioning as specialist/generalist, terminology work,&lt;br /&gt;intercultural competencies knowledge management, new tools and technologies,&lt;br /&gt;standardisation and quality standards, project management, self‐marketing as an expert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Translating technical documentation&lt;br /&gt; Translating in the IT sector, software localisation&lt;br /&gt; Translating and interpreting in the medical field&lt;br /&gt; Translating and interpreting in the legal field&lt;br /&gt; Translating and interpreting in the fields of business and finance&lt;br /&gt; Translating and interpreting in science and research&lt;br /&gt; Translating and interpreting in politics&lt;br /&gt; Translating and interpreting in the cultural and media sector&lt;br /&gt; Translating and interpreting in the fields of advertising, marketing and PR&lt;br /&gt; Public Service interpreting&lt;br /&gt; Translating patents&lt;br /&gt; Literary translation / Translation of non‐fictional and reference works&lt;br /&gt;Prospective contributors are requested to submit an abstract of up to 2,000 characters at the&lt;br /&gt;www.interpreting‐the‐future.com website by 31 October 2011. The languages for presentations are&lt;br /&gt;German, English and French. The following event formats are planned:&lt;br /&gt; Presentations (max. 30 minutes, audience numbers as a rule unlimited); the individual&lt;br /&gt;presentation blocks are followed by discussions between the speaker and audience.&lt;br /&gt; Panel discussions (90 minutes, audience numbers as a rule unlimited)&lt;br /&gt; Seminars (90 or 180 minutes, up to 250 participants)&lt;br /&gt; Workshops (90 or 180 minutes, up to 25 participants)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When submitting your abstract, please also indicate the knowledge level of the participants you&lt;br /&gt;primarily wish to address: basics/beginners, advanced, or all participants. The accepted presentations&lt;br /&gt;will be published in a book of the conference proceedings which will be available at the time of the&lt;br /&gt;conference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will notify you as to whether your proposal has been accepted by 31 January 2012. The&lt;br /&gt;detailed programme of the conference will be announced on 15 February 2012. The complete&lt;br /&gt;presentations must be submitted by 01 July 2012 for inclusion in the published proceedings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Further information can be found in the internet at www.interpreting‐the‐future.com. You can also&lt;br /&gt;email us at konferenz2012@bdue.de.&lt;br /&gt;Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)&lt;br /&gt;Berlin, 15.05.2011&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-7016491777722664450?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/7016491777722664450/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/08/translators-and-interpreters-experts.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7016491777722664450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7016491777722664450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/08/translators-and-interpreters-experts.html' title='Translators and Interpreters: Experts for International Communication in Specialised Fields Conference'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-7158679928029522244</id><published>2011-08-25T04:49:00.000-07:00</published><updated>2011-08-25T04:49:32.305-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legal Interpreting'/><title type='text'>Tradilinguas - Legal Translation Conference, 7-8 October 2011, Lisbon</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: #fdff9d; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 11px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #4b7b9e; font-family: 'Century Gothic'; font-size: 13pt; font-weight: 700;"&gt;&lt;a href="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/index.htm"&gt;LEGAL TRANSLATION CONFERENCE&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b;"&gt;Organized by &lt;a href="http://www.tradulinguas.com/conf-tech/"&gt;TRADULÍNGUAS &lt;/a&gt;and other legal translation professionals, the Conference will feature two full days of practical learning sessions -- translation and terminology workshops (in Portuguese, English, Spanish, more languages if possible) -- for the professional translator and interpreter of legal materials.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 460px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor="4b7b9e" height="1" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="19%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="4b7b9e" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="5%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="4b7b9e" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="62%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;span style="font-weight: 700;"&gt;&lt;span style="color: #4b7b9e; font-family: 'Century Gothic'; font-size: 13pt;"&gt;Keynote Speakers&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="127" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/abstracts_files/DSC_0023-1.jpg" width="90" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td rowspan="2" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="30"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="bottom"&gt;&lt;span style="color: #4b7b9e;"&gt;&lt;span style="font-size: 9pt;"&gt;&lt;b&gt;Ingemar Strandvik&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;Quality Manager&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;Directorate A&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;EUROPEAN COMMISSION&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;DIRECTORATE-GENERAL FOR TRANSLATION&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;span class="833511715-24052011"&gt;On behalf of the Cabinet of President José Manuel Barroso&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor="4b7b9e" colspan="3" height="1" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="121" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/abstracts_files/pga-5.jpg" width="90" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td rowspan="2" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="30"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="bottom"&gt;&lt;span style="color: #4b7b9e;"&gt;&lt;span style="font-size: 9pt;"&gt;&lt;b&gt;Pedro Andrade e Guerra&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;LEGAL SERVICE&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;EUROPEAN COMMISSION&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;On behalf of the Cabinet of President José Manuel Barroso&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor="4b7b9e" colspan="3" height="1" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b;"&gt;&lt;b&gt;We are proud to announce that the TRADULÍNGUAS International Legal Translation Conference has been accredited by the following organizations as part of their Continuing Education Programs:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="20" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="4" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;a href="http://www.atanet.org/certification/aboutcont_faqs.php" style="color: #c10000; text-decoration: none;"&gt;&lt;img alt="Earn up to 10 CEP for your ATA Certification" border="0" src="http://www.tradulinguas.com/conf-tech/index_files/ata-logo.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td rowspan="4" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="30"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="bottom"&gt;&lt;span style="font-size: 9pt;"&gt;&lt;b&gt;Are you ATA Certified?&lt;br /&gt;Earn up to 10 CEPs for attending this Conference.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="6" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;Attendees to the&amp;nbsp;&lt;b&gt;TRADULÍNGUAS International Legal Translation Conference&lt;/b&gt;&amp;nbsp;who are certified by the&amp;nbsp;&lt;b&gt;American Translators Association (ATA)&lt;/b&gt;&amp;nbsp;are eligible to earn&amp;nbsp;&lt;b&gt;up to ten (10) Continuing Education points (CEP’s)&lt;/b&gt;, the maximum allowed for any individual event.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="12" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor="4b7b9e" colspan="3" height="1" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="12" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="12" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;a href="http://www.iti.org.uk/pages/cpd/index.asp?id=01" style="color: #c10000; text-decoration: none;"&gt;&lt;img alt="Claim up to 2 CPD days for attending this Conference" border="0" src="http://www.tradulinguas.com/conf-tech/general_files/iti-training.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="30"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="bottom"&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-size: 9pt;"&gt;&lt;b&gt;Are you a member of ITI?&lt;br /&gt;Claim up to 2 CPD days for attending this Conference.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="6" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;Members of the&amp;nbsp;&lt;b&gt;ITI – Institute of Translation &amp;amp; Interpreting (UK)&lt;/b&gt;can claim&amp;nbsp;&lt;b&gt;1 ITI CPD day for each day&lt;/b&gt;&amp;nbsp;of the Conference attended.&lt;br /&gt;Contact&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href="mailto:education@iti.org.uk" style="color: #c10000; text-decoration: none;"&gt;&lt;span&gt;education@iti.org.uk&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;for further information, and copies of the CPD Record booklet.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="12" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor="#3C617B" colspan="3" height="1" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" height="15" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="86%"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="#AAB7CA" height="30" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;div align="center" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 9pt;"&gt;&lt;b&gt;Is this Conference for you?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="18" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="140"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="30"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="middle" width="330"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="130" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/general_files/shouldyou3.jpg" width="90" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="middle"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="8" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 322px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="36" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="7" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/button1.png" vspace="6" width="7" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="12"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px;"&gt;&lt;b&gt;Yes, we believe it is! Specially, if you are an experienced translator and interpreter working with legal-related subjects. There will be plenty for you to see, learn, and discuss.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td height="8" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="36" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="7" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/button1.png" vspace="6" width="7" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="10"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px;"&gt;&lt;b&gt;Young translators will gain valuable information about their profession and in many specialized fields of knowledge in this highly-requested segment of the language industry.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td height="8" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="36" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="7" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/button1.png" vspace="6" width="7" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="10"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px;"&gt;&lt;b&gt;Market your services by displaying your résumés, brochures, and business cards while meeting with owners and managers of participating companies.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td height="8" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="36" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="7" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/button1.png" vspace="6" width="7" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="10"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px;"&gt;&lt;b&gt;Find qualified legal translators and interpreters, post job listings, peruse the résumés on display, and meet potential employees or freelancers in person.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="#AAB7CA" height="30" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;div align="center" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 9pt;"&gt;Job Marketplace and Network Opportunities&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="18" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="140"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="30"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="middle" width="330"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="165" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/general_files/marketplace.jpg" width="110" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="middle"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="8" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 323px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="36" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="7" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/button1.png" vspace="6" width="7" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="12"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div &lt;p="" align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; font-weight: 700;"&gt;Freelance and in-house translators and interpreters will be able to market their services by displaying their résumés, brochures, and business cards while meeting with owners and managers of participating language services companies. Companies, hoping to find qualified translators and interpreters, can post job listings, display their corporate brochures, peruse the résumés on display, and meet potential employees or freelancers in person.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; font-weight: 700;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td height="8" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="36" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="7" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/button1.png" vspace="6" width="7" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="10"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; font-weight: 700;"&gt;Take advantage of this opportunity to market your services to colleagues and potential employers attending the Conference. Display your résumés, brochures, and business cards, or post job openings available in your company... and bring enough for everyone!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; font-weight: 700;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="#AAB7CA" height="30" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;div align="center" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 9pt;"&gt;&lt;b&gt;Sponsorship Opportunities&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="35"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="460"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="18" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="140"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="30"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="middle" width="330"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="middle"&gt;&lt;img border="0" height="131" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/index_files/sponsors.jpg" width="90" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="middle"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="8" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 323px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td height="36" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" valign="top"&gt;&lt;img border="0" height="7" src="http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/button1.png" vspace="6" width="7" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;" width="12"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;span style="color: #3c617b; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px;"&gt;&lt;b&gt;The TRADULÍNGUAS International Legal Translation Conference will be a unique opportunity to promote your company to a select audience of specialized translators and interpreters and other operators within the legal language services community! Several options available!&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div align="justify" style="color: black; font-family: arial; font-size: 8pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: #fdff9d; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="182"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;" width="38"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td height="8" style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-7158679928029522244?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/7158679928029522244/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/08/tradilinguas-legal-translation.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7158679928029522244'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7158679928029522244'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/08/tradilinguas-legal-translation.html' title='Tradilinguas - Legal Translation Conference, 7-8 October 2011, Lisbon'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-6735173551794904743</id><published>2011-03-16T07:07:00.000-07:00</published><updated>2011-03-16T07:07:56.094-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Musical Interpreting'/><title type='text'>DIT Sign Language Society - Music to their ears as DIT students sign up</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="headline-info" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; color: #666666; cursor: text; float: none; font-size: 11px; line-height: 18px; margin-bottom: 13px; margin-left: 0px; margin-right: 7px; margin-top: 2px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 7px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/goog_1497345028"&gt;MARESE McDONAGH&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="headline-info" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; color: #666666; cursor: text; float: none; font-size: 11px; line-height: 18px; margin-bottom: 13px; margin-left: 0px; margin-right: 7px; margin-top: 2px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 7px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.irishtimes.com/newspaper/health/2011/0301/1224291075235.html"&gt;Irish Times&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.irishtimes.com/newspaper/health/2011/0301/1224291075235.html"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="http://www.irishtimes.com/newspaper/images/boundedtile/2011/0301/1224291075235_1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="headline-info" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; color: #666666; cursor: text; float: none; font-size: 11px; line-height: 18px; margin-bottom: 13px; margin-left: 0px; margin-right: 7px; margin-top: 2px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 7px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Music is not just for listening to, say the students who reworked Snow Patrol’s ‘Open Hands’ in sign language&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;MUSIC ISN’T JUST for people who can hear, according to student Thomas Geoghegan, star of the first music video in Irish sign language. The video is already proving to be a hit on YouTube with both the hearing and deaf communities.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Snow Patrol’s&amp;nbsp;&lt;em&gt;Hands Open&lt;/em&gt;&amp;nbsp;sounds like the perfect choice for the novel experiment and Geoghegan, chairman of the Sign Language Society at Dublin Institute of Technology (DIT), said the title was significant when it came to choosing a number.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“It’s also a very upbeat and catchy song, and we thought it would be cool to perform it in Irish sign language,” explains Geoghegan, who is not himself deaf and has no relatives with hearing difficulties.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;He points out that sign language here is considerably different from sign language in the US or the UK. “They are literally different languages – it is a cultural thing,” he says.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The video, which attracted 1,150 hits in its first two weeks on YouTube, was a joint project between the DIT’s sign language and guitar societies. However, other clubs are now queuing up to get involved in making signing mainstream, according to Anita Conway, head of societies at the college.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;This week the college is hosting an Inclusion and Integration Week to promote awareness about disability.The programme includes a water polo match between DIT students and the Irish Deaf Sports Association, a poker night at which all the hands have to be performed in sign language and a live performance of&amp;nbsp;&lt;em&gt;Hands Open&lt;/em&gt;&amp;nbsp;with Geoghegan doing the signing on stage.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;A native of Belmullet, Co Mayo, the 23-year-old is doing a master’s in renewable energy at DIT. He became fascinated with sign language partly because of its importance as a communication tool, but also because of the influence of a friend who founded the Sign Language Society three years ago.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“I just became interested in deaf culture,” he says. “We now have 80 members in the society. Some of them have parents or relatives who are deaf and feel bad because they never really learned how to sign properly, and some just thought it was a cool thing to learn.”&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;He says there are about three deaf students at the institution. It has been estimated that there are 5,000 deaf people in the country and 30,000 with hearing difficulties, but many in the deaf community believe the figure is much higher.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The music video is just one of the society’s innovative ways of bringing sign language to a wider audience. It has also put a number of tutorials on its YouTube channel where people can learn, for example, how to tell the time or play a poker hand in sign language.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The&amp;nbsp;&lt;em&gt;Hands Open&lt;/em&gt;&amp;nbsp;video features Michael Monaghan and John Jereza from DIT Guitar Society, while Geoghegan takes centre stage doing the signs.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The process took about four days as he had to learn the appropriate signs from Bernie Walshe, a sign language teacher, and then the performance had to be filmed from a number of angles.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Feedback from the Irish Deaf Society and the Irish Deaf Youth Association has been very encouraging.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Geoghegan feels strongly that music can play an important role in the lives of people who cannot hear. “They can feel the vibrations; they experience the emotion; they can watch the performer’s expressions and they can lip read,” he explains.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“This is the first of its kind in Ireland, and we’ve had a great reaction so far. So we’re planning more videos to music and to dance, and we have been asked to team up with the other societies in DIT.”&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Members from a variety of societies at DIT are now keen to make sign language an integral part of what they do, according to Conway.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“This is partly because Thomas has been so dynamic and he has made people fascinated by signing,” says Conway.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“We now have two classes every week at DIT. About 50 per cent of people are doing it because they have a relative or a friend who is deaf, while the others see it as a new skill, one that is really interesting,and something that may result in deaf people feeling less isolated.”&lt;/div&gt;&lt;hr size="2" width="100%" /&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;See youtube.com/DITSign LanguageSoc&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-6735173551794904743?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/6735173551794904743/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/03/dit-sign-language-society-music-to.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6735173551794904743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6735173551794904743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/03/dit-sign-language-society-music-to.html' title='DIT Sign Language Society - Music to their ears as DIT students sign up'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-7783128977397135383</id><published>2011-03-10T12:10:00.000-08:00</published><updated>2011-03-10T12:10:31.596-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legal Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rights to Interpretation'/><title type='text'>Ireland urged to provide sign language interpreters so deaf people can serve on juries</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.independent.ie/national-news/courts/deaf-woman-wins-jury-battle-2259065.html"&gt;http://www.independent.ie/national-news/courts/deaf-woman-wins-jury-battle-2259065.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;NEW laws should be introduced to allow sign language interpreters to help deaf jurors during confidential deliberations, it was urged last night.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;DeafHear, formerly the National Association of Deaf People (NADF), has called for reform of Ireland's jury laws following a landmark legal action which said there could be no blanket ban on deaf people serving on juries.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Yesterday, deaf mother-of-two Joan Clarke, from Loughrea, Co Galway, won part of her High Court action challenging a long-standing ban on deaf people serving on juries.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Ms Clarke, whose husband is also deaf, has been deaf since birth.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;High Court Judge Mr Justice Daniel O'Keeffe ruled that the county registrar in Galway had no power to "excuse" Ms Clarke from jury service as there is no mechanism to excuse people like Ms Clarke who are ineligible to serve on a jury.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;DeafHear last night said that the presence of sign language interpreters in a jury room would not offend the "13th person" rule which bans anyone apart from 12 jurors being present during deliberations.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;strong&gt;Suspects&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;"An interpreter is present to assist the deaf person not to represent any side," said DeafHear's CEO Niall Keane, who has interpreted on behalf of deaf suspects in criminal trials and has signed for deaf people in family law and rape cases.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;"The juror, even if they are deaf, is still in the lead. The interpreter is there to assist the deaf juror and acts as an impartial officer of the court."&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Because Mr Justice O'Keeffe decided to quash the decision to exclude Ms Clarke from the jury on a technical point of law, the judge did not go on to deal with the substantive Constitutional or European Convention on Human Rights issues connected with the case.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;But the judge said that in his opinion sign language interpreters could not be allowed into a jury room as it would breach the absolute confidentiality of juror deliberations.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;The Free Legal Advice Centres (FLAC), which represented Ms Clarke, who did not attend court yesterday, welcomed the ruling.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;FLAC solicitor Michael Farrell said the decision made an important dent in the ban on deaf persons serving on juries which had been in force until now. Such a ban was offensive and hurtful to deaf people and had no place in a modern, inclusive society, he said.&lt;/div&gt;&lt;div id="articleAuthor" style="font: italic normal normal 1em/normal Georgia, Verdana, Tahoma, sans-serif; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;- Dearbhail McDonald&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div id="articleAuthor" style="font: italic normal normal 1em/normal Georgia, Verdana, Tahoma, sans-serif; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Legal Editor&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-7783128977397135383?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/7783128977397135383/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/03/ireland-urged-to-provide-sign-language.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7783128977397135383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7783128977397135383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/03/ireland-urged-to-provide-sign-language.html' title='Ireland urged to provide sign language interpreters so deaf people can serve on juries'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-8430288722690171327</id><published>2011-02-06T15:20:00.000-08:00</published><updated>2011-02-06T15:20:43.772-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ITIA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='community interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legal Interpreting'/><title type='text'>ITIA CPD Talk and Workshop – Community and Court Interpreting</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR8v7pwatts6Z7rBH0MG7Ijj-NfC8jf4GAsfHLj0iQmCpjsSxB3" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;b&gt;&lt;img border="0" src="http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR8v7pwatts6Z7rBH0MG7Ijj-NfC8jf4GAsfHLj0iQmCpjsSxB3" /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;ITIA CPD Talk and Workshop – Community and Court Interpreting&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Saturday 12 February 2011&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;11 am to 12.30 pm: Community interpreting research &amp;amp; scholarship: A nexus for change&lt;br /&gt;with Jemina Napier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12.30 to 1.30 pm Lunchbreak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.30 to 3.30 pm: Interpreting into the Ether: working through video link for aspiring court interpreters with Yvonne Fowler&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Venue:&lt;br /&gt;Irish Writers’ Centre, 19 Parnell Square, Dublin 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cost:&lt;br /&gt;ITIA members (and FIT association members): € 40&lt;br /&gt;Non-members: €50&lt;br /&gt;Students (with valid ID card) and concession: €20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For further details and to book a place, please contact Annette at: cpd.itia@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Community interpreting research &amp;amp; scholarship: A nexus for change&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;with Jemina Napier (11 am – 12.30 pm)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Within the broader discipline of translation and interpreting studies, community interpreting research and scholarship provides opportunities for interdisciplinary collaboration, which can have a profound impact on pedagogy and practice in interpreting, but also on other related professions. Interpreting practice does not function in a vacuum, it is intrinsically tied to language, culture and context. Likewise interpreting pedagogy and scholarship cannot function in a vacuum – it needs to be informed by practice and research from a variety of disciplines. Research too depends on integration with pedagogy and practice in order to translate into implementation and inform a research agenda. This presentation will give an overview of how community interpreting research and scholarship (for spoken and signed languages) can provide a nexus for change, by providing examples of existing interdisciplinary, collaborative research projects that have pushed the boundaries linguistically and ethically. Who conducts research? How do they conduct research? Why do they conduct research? Where do they conduct research; and what are the implications for future research agendas? This presentation will appeal to a broad audience of spoken and signed language interpreters.&lt;br /&gt;There will be an opportunity for questions and answers at the end of the session.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Interpreting into the Ether: working through video link for aspiring court interpreters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;with Yvonne Fowler (1.30 -3.30 pm)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Using video conferencing technology to process bail applications directly from prison is now an everyday occurrence: and for defendants in the UK it is mandatory. Another initiative, the Virtual Court Pilot Project, will almost certainly mean that, in the very near future, most defendants will be “offered the opportunity” to “attend” a court hearing immediately after charge and be sentenced whilst still at the Police Station. References to interpreters are completely absent from the promotional literature. One government document states that “a Virtual Court Hearing is just like any other first hearing that takes place at a magistrates’ court” and “the timeliness of the process and the resource savings offered by the technology improve the efficiency of the criminal justice system in working together to put on effective first hearings – without any loss of quality”. So is it really true to say that video conferenced court hearings are just like any other or that there is no loss of quality? Those promoting the use of video conferencing technology in court have failed to take account of the fact that a large number of defendants coming before the courts have ways of communicating which differ from the norm, for example, sign language users and non-English speakers. Few, if any, researchers have looked at the differences between face-to-face interpreted court hearings and video conferenced ones. I use a combination of audio recordings, ethnographic observation and interviews to show that this technology alters interpreted communication in ways which are not immediately apparent, even to the interpreter. There are also differences in procedure and other factors requiring adjustment by the interpreter and the court if non-English speaking defendants are not to be disadvantaged. In the very near future, more and more court hearings (perhaps including trials) will be heard through video link. Interpreters must be equipped to cope with the demand that the technology places upon them. What is at stake is nothing less than justice for limited-English speaking defendants.&lt;br /&gt;This workshop is designed for aspiring and practising court interpreters. It will use anonymised transcripts of real court cases to demonstrate the differences between interpreted face-to-face and remote hearings and will attempt to raise the awareness of participants of such issues as the role of the interpreter in the video link court, the need for assertiveness in setting out the parameters of the interpreter’s professional duty, the power relationships in the courtroom and how these affect the interpreter, and, last but not least, the interpreting techniques that are appropriate for dealing with the new technology.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speakers:&lt;br /&gt;JEMINA NAPIER is an Associate Professor in the Department of Linguistics at Macquarie University in Sydney, where she is Head of Translation &amp;amp; Interpreting. Jemina has over 20 years experience of signed language interpreting in British Sign Language, Australian Sign Language and International Sign, working in community and conference settings; and 15 years experience as an interpreter educator. Her major research interest is in the field of signed language interpreting, but her wider interests include effective translation and interpreting pedagogy, sociolinguistics, and discourse analysis. She has published books, book chapters and articles discussing aspects of signed language interpreting and interpreting pedagogy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YVONNE FOWLER has trained over 250 court interpreters for the Diploma In Public Service Interpreting Law Option over a period of fifteen years. She has also trained Police Officers, social workers, medical students, Magistrates and Probation Officers to work through interpreters. The subject of her PhD research is the impact of Prison Video Link upon interpreter-mediated communication in court. The results will be used to devise new training programmes and protocols for court staff and interpreters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-8430288722690171327?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/8430288722690171327/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/02/itia-cpd-talk-and-workshop-community.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8430288722690171327'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8430288722690171327'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/02/itia-cpd-talk-and-workshop-community.html' title='ITIA CPD Talk and Workshop – Community and Court Interpreting'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3187839878220827726</id><published>2011-01-24T13:09:00.000-08:00</published><updated>2011-01-24T13:09:26.686-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WASLI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='International Sign Interpreting'/><title type='text'>WASLI Newsletter - 2011 Conference Issue</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://gallery.mailchimp.com/5a55be7bd1e0e7b638cc4f3eb/images/WASLI_Logo.1.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="75" src="http://gallery.mailchimp.com/5a55be7bd1e0e7b638cc4f3eb/images/WASLI_Logo.1.png" width="231" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 600px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="background-color: white; border-bottom-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-style: none; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(51, 51, 51); border-top-style: none; border-top-width: 0px; font-family: arial, sans-serif; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;div&gt;&lt;h1 style="border-bottom-color: rgb(204, 204, 204); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; color: black; font-family: Helvetica; font-size: 65px; font-style: normal; font-weight: bold; letter-spacing: -2px; margin-bottom: 0px; margin-left: 20px; margin-right: 20px; margin-top: 10px; text-align: center; text-transform: uppercase;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;"&gt;COMMITTED &amp;nbsp; &amp;nbsp;TO &amp;nbsp; &amp;nbsp;DEVELOPING &amp;nbsp; &amp;nbsp;THE &amp;nbsp; &amp;nbsp;PROFESSION &amp;nbsp; &amp;nbsp;OF &amp;nbsp; &amp;nbsp;SIGN &amp;nbsp; &amp;nbsp;LANGUAGE &amp;nbsp; &amp;nbsp;INTERPRETERS &amp;nbsp; &amp;nbsp;WORLDWIDE.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table cellpadding="20" cellspacing="0" style="width: 600px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica; font-size: 14px; line-height: 21px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 10px;" valign="top"&gt;&lt;h1 style="color: black; font-family: Helvetica; font-size: 30px; font-weight: bold; line-height: 27px; margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h3 style="text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/h3&gt;&lt;blockquote style="color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; line-height: normal;" type="cite"&gt;&lt;div bgcolor="#ffffff" style="word-wrap: break-word;"&gt;&lt;div&gt;&lt;h3 style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span&gt;Dear Colleague&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;This is to let you know that the first WASLI newsletter for 2011 has now been uploaded to the WASLI&amp;nbsp;website.&amp;nbsp;&amp;nbsp; This is a special WASLI 2011 Conference issue (2011-01).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;To view please click on the link:&amp;nbsp;&lt;a href="http://wasli.us1.list-manage.com/track/click?u=5a55be7bd1e0e7b638cc4f3eb&amp;amp;id=10c1e82e9f&amp;amp;e=c0dc94b4f4" style="color: black; font-weight: bold; text-decoration: underline;" target="_blank"&gt;http://www.wasli.org/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;files/downloads/137_wasli%&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;20newsletter%2011-01%&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;20conference%20special.pdf&lt;/a&gt;&lt;a href="http://wasli.us1.list-manage.com/track/click?u=5a55be7bd1e0e7b638cc4f3eb&amp;amp;id=33dfda2fee&amp;amp;e=c0dc94b4f4" style="color: black; font-weight: bold; text-decoration: underline;" target="_blank"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;To view the final WASLI edition for 2010 Issue 4 (2010-04), please click on this link:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;(&lt;a href="http://wasli.us1.list-manage1.com/track/click?u=5a55be7bd1e0e7b638cc4f3eb&amp;amp;id=b3d16e6a38&amp;amp;e=c0dc94b4f4" style="color: black; font-weight: bold; text-decoration: underline;" target="_blank"&gt;http://www.wasli.org/files/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;downloads/136_wasli%&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;20newsletter%202010-04(sm).pdf&lt;/a&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;Best wishes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;George Major&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;WASLI Newsletter Editor&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="border-collapse: separate; letter-spacing: normal; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;a href="mailto:newsletter@wasli.org" style="color: black; font-weight: bold; text-decoration: underline;" target="_blank"&gt;newsletter@wasli.org&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;div bgcolor="#ffffff" style="word-wrap: break-word;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3187839878220827726?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3187839878220827726/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/01/wasli-newsletter-2011-conference-issue.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3187839878220827726'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3187839878220827726'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/01/wasli-newsletter-2011-conference-issue.html' title='WASLI Newsletter - 2011 Conference Issue'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3346349594739518457</id><published>2011-01-19T06:57:00.000-08:00</published><updated>2011-01-19T06:57:15.416-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mental health'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legal Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deaf interpreters'/><title type='text'>Limited-language defendants pose challenge for courts- The Philadelphia Inquirer</title><content type='html'>http://www.bellinghamherald.com/2011/01/12/1812525/limited-language-defendants-pose.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NORRISTOWN, PA. With a flick of his wrist, the interpreter at the front of the courtroom mimed the bang of a judge's gavel, his other hand pointing to the ceiling.&lt;br /&gt;The crude gestures were meant to convey that the case against Juan Jose Gonzalez Luna would be heard in a higher-level court.&lt;br /&gt;Gonzalez's face, however, remained vacant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Did the 42-year-old - who is deaf, mute and illiterate, including no known knowledge of sign language - understand what had just happened?&lt;br /&gt;As Gonzales has next to no language skills, his case has baffled Montgomery County courts since his arrest on drug trafficking charges late last year. While courts have come a long way in providing access to interpreters in a host of exotic languages, no one is sure how to translate for a man who knows no language at all.&lt;br /&gt;"It's taken a really hard time to communicate even the most basic things," said Ed Rideout, his public defender. "To try to describe legal procedure to someone like that is virtually impossible."&lt;br /&gt;Accommodating those with limited access to language is a rare problem in U.S. courts, but one that judges have met with limited success.&lt;br /&gt;Many have avoided the problem, declaring such defendants incompetent to stand trial. Others have relied on a complex and imperfect method of interpretation, one still viewed with skepticism by many in the legal profession.&lt;br /&gt;And while most courts say they do their best, a good effort is not good enough, said Michele LaVigne, a lawyer and scholar at the University of Wisconsin Law School.&lt;br /&gt;It is not, after all, that defendants like Gonzalez are incompetent to stand trial, but that the U.S. court system largely remains ill-suited for trying them.&lt;br /&gt;"The law is a language-based system," she said. "Drop someone in who can't access that immediately, and we still don't know what to do with them."&lt;br /&gt;It may seem hard to believe that in an age of federally supported special education, people emerge into adulthood lacking a fundamental grasp of any language.&lt;br /&gt;But 30 percent of deaf children leave secondary school functionally illiterate. Up to 15 percent of them can be categorized as having minimal to no language competency, according to the Wisconsin Department of Public Instruction.&lt;br /&gt;Gonzalez's limited grasp began at infancy in the southern reaches of the Mexican state of Michoacan. Although uncertain of much of his client's history, Rideout thinks Gonzalez lost his hearing after a severe fever as a baby - a story re-enacted through pantomime.&lt;br /&gt;With no formal education and little exposure to other deaf people, Gonzalez grew up virtually without language. He has picked up a few signs over the years.&lt;br /&gt;But this inability to communicate is exactly what made him a valued member of a King of Prussia-based drug trafficking ring, prosecutors say.&lt;br /&gt;Detectives arrested Gonzalez Oct. 8 after a purported cross-country smuggling drive, from Las Vegas to the Philadelphia suburbs, and seized more than 2 pounds of cocaine from his car.&lt;br /&gt;"He makes the perfect drug mule," First Assistant District Attorney Kevin Steele said. "He can't consent to a search. He can't answer any questions about the operation."&lt;br /&gt;Gonzalez has shown some limited ability to communicate.&lt;br /&gt;Arriving at a recent preliminary hearing, he motioned toward detectives gathered around him. He pinched at his neck as if adjusting an invisible necktie. He bent his other arm mid-torso and clenched its fist, mimicking a heavy briefcase.&lt;br /&gt;"He can't talk to the judge," one detective joked. "But of course he knows how to ask for his lawyer."&lt;br /&gt;That assumption - that because such a defendant can convey basic messages, he is faking his inability to understand in the courtroom - is common, said Brandon M. Tuck, a Houston lawyer and author of a University of Pennsylvania Law Review article on dealing with witnesses with limited language.&lt;br /&gt;In many recent cases, declaring incompetency for trial has become a standard reaction, Tuck said. Many judges order confinement to institutional language programs, hoping the defendant can be taught American Sign Language and eventually stand trial.&lt;br /&gt;To work, though, the approach depends on a suspect's aptitude and willingness to pick up a new form of communicating late in life, LaVigne said. And the only incentive for many is the threat of possible prison time.&lt;br /&gt;"ASL is a tough, tough language," LaVigne said. "There are some people who are just unreachable through this method."&lt;br /&gt;After watching one of his own cases linger in New Jersey courts for nearly two decades, Passaic County Prosecutor Joseph Del Russo questions whether it works.&lt;br /&gt;A judge first found one of his defendants - a Paterson man accused of raping two children - incompetent for trial in 1992. He ordered him to undertake ASL training at a state hospital.&lt;br /&gt;Every six months since, the case has been called back for review. Each time, the result is the same. The defendant appears no closer to communicating.&lt;br /&gt;"What other choice do we have?" Del Russo said. "We can't let these people commit crimes without recourse."&lt;br /&gt;An alternative to forced sign language education has emerged over the last two decades. Known as relay interpreting, the process attempts to reach limited-language defendants through two interpreters working in the courtroom - one who translates from spoken English to ASL, and another who uses makeshift gestures and pantomime to communicate with the defendant.&lt;br /&gt;An interpreter who was born deaf is essential in the second position, experts say, because that person is more attuned to thinking in strictly visual terms.&lt;br /&gt;This second interpreter may spend hours prior to a hearing or trial working out an idiom unique to each defendant.&lt;br /&gt;Consider the following example borrowed from Tuck's 2010 law review article:&lt;br /&gt;A prosecutor asks a limited-language witness, "Did you take the train home last night?"&lt;br /&gt;The ASL interpreter signs an approximate translation to the relay.&lt;br /&gt;The relay interpreter then communicates the basic notions in a nonlingual fashion. He might hold out one arm to symbolize the horizon; on his other arm a clenched fist represents the sun. To convey the concept of night, he might move his fist below his outstretched arm.&lt;br /&gt;As for the train, the interpreter could pantomime a scene the defendant would recognize in relation to train travel such as paying for a ticket at a turnstile.&lt;br /&gt;But while relay interpreting has met with some success in reaching limited-language defendants, the process is both time consuming and costly.&lt;br /&gt;What's more, this makeshift way of communicating can be inexact by legal standards. One can easily imagine pantomime for a lawyer or a train ride, but pantomiming a plea bargain is far more difficult.&lt;br /&gt;Facing few other options, the Montgomery County courts have chosen relay interpreting to deal with Gonzalez. Their efforts have met with limited success.&lt;br /&gt;At his preliminary hearing Monday, District Judge James P. Gallagher was satisfied that Gonzalez had at least a basic notion of why he had been arrested.&lt;br /&gt;Though the man likely missed the finer points of the proceeding, Gallagher ordered the case held for trial.&lt;br /&gt;But that three-minute hearing required hours of preparation, said Rideout, the public defender.&lt;br /&gt;Interpreters used props, maps and photos of cocaine and vehicles to explain to Gonzalez the charges he faces. At times it looked as if they were getting nowhere.&lt;br /&gt;"I had to tamp down our interpreters," a harried Rideout said moments before entering the courtroom. "They're ready to say this isn't working. I say, let's just get through this hearing."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Read more: http://www.bellinghamherald.com/2011/01/12/1812525/limited-language-defendants-pose.html#ixzz1BUeCkIwI&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3346349594739518457?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3346349594739518457/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/01/limited-language-defendants-pose.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3346349594739518457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3346349594739518457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2011/01/limited-language-defendants-pose.html' title='Limited-language defendants pose challenge for courts- The Philadelphia Inquirer'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-708046680548601950</id><published>2010-12-17T05:44:00.001-08:00</published><updated>2010-12-17T05:44:41.682-08:00</updated><title type='text'>A Day in the Life of a Sign Language Interpreter</title><content type='html'>&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lGREpPnLLSY?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/lGREpPnLLSY?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-708046680548601950?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/708046680548601950/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/12/day-in-life-of-sign-language.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/708046680548601950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/708046680548601950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/12/day-in-life-of-sign-language.html' title='A Day in the Life of a Sign Language Interpreter'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-630193342000327758</id><published>2010-09-26T11:29:00.000-07:00</published><updated>2010-09-26T11:35:33.804-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mental health'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Resources for Interpreters'/><title type='text'>Mental Health - Publications by Shine</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.shineonline.ie/templates/shinenu/img/trans.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.shineonline.ie/templates/shinenu/img/trans.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Hi all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently came across a great publication called '&lt;a href="http://www.shineonline.ie/index.php/component/docman/doc_download/169-shine-taking-control-of-your-mental-health?ItemId=77"&gt;Taking Control of your Mental Health&lt;/a&gt;'. It's a very comprehensive book that outlines the processes involved in diagnosis, medication and several other aspects of mental health services and care - great background for any of us who may be involved in mental health interpreting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's produced by &lt;a href="http://www.shineonline.ie/"&gt;SHINE &lt;/a&gt;who are involved in mental health awareness and they have &lt;a href="http://www.shineonline.ie/index.php/publications"&gt;several other publication online&lt;/a&gt; too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cormac&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-630193342000327758?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/630193342000327758/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/09/mental-health-publications-by-shine.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/630193342000327758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/630193342000327758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/09/mental-health-publications-by-shine.html' title='Mental Health - Publications by Shine'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-8334906774733318947</id><published>2010-09-25T08:25:00.000-07:00</published><updated>2010-09-25T08:25:10.592-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting News'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Training'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='int'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Professional Development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Resources for Interpreters'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Interpreter Trainers' Network (ITN)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://itn.aslia.com.au/Interpreter_Trainers_Network/Welcome.html"&gt;&lt;img border="0" src="http://aslia.com.au/images/stories/ASLA_Images/aslia_logo_square.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3 class="UIIntentionalStory_Message"&gt;&lt;span class="UIStory_Message"&gt;ASLIA National  (Australia) has set up a new association for interpreter educators and trainers  - the Interpreter Trainers' Network (ITN).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 class="UIIntentionalStory_Message"&gt;&lt;span class="UIStory_Message"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 class="UIIntentionalStory_Message"&gt;&lt;span class="UIStory_Message"&gt;Visit the website of the ITN at http://&lt;a href="http://www.itn.aslia.com.au/" rel="nofollow" target="_blank"&gt;itn.aslia.com.au&lt;/a&gt; to see the resources and information  available to teachers of interpreters.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://itn.aslia.com.au/Interpreter_Trainers_Network/Steering_Committee_files/droppedImage.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://itn.aslia.com.au/Interpreter_Trainers_Network/Steering_Committee_files/droppedImage.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3 class="UIIntentionalStory_Message"&gt;For more information contact &lt;a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=622733400"&gt;Karen Bontempo&lt;/a&gt; at &lt;a href="mailto:itn@aslia.com.au"&gt;itn@aslia.com.au&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-8334906774733318947?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/8334906774733318947/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/09/interpreter-trainers-network-itn.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8334906774733318947'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8334906774733318947'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/09/interpreter-trainers-network-itn.html' title='Interpreter Trainers&apos; Network (ITN)'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3745615842779490135</id><published>2010-09-20T10:02:00.000-07:00</published><updated>2010-09-20T10:02:36.301-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Positions Available'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>ISL Interpreter Position in Omagh Area</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;img border="0" height="41" src="http://ec.europa.eu/eures/eures-searchengine/images/banners/se_en.gif" width="400" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ec.europa.eu/eures/eures-searchengine/servlet/ShowJvServlet?lg=EN&amp;amp;serviceUri=http://www.jobcentreonline.com:8080/EURESWS_/services/ServiceProvider&amp;amp;uniqueJvId=NI934572"&gt;http://ec.europa.eu/eures/eures-searchengine/servlet/ShowJvServlet?lg=EN&amp;amp;serviceUri=http://www.jobcentreonline.com:8080/EURESWS_/services/ServiceProvider&amp;amp;uniqueJvId=NI934572&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="JRdetails" style="clear: left; color: #314b57; font-family: verdana, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 11px; margin-bottom: 5px; margin-top: 10px; text-align: left; width: 977px;" summary="Job search result 1"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Job Title:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;&lt;span style="color: #b93b65; font-weight: bold;"&gt;Irish Sign Language Interpreter&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="4" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Description:&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="JRTitle" colspan="4" style="background-color: #dfe3d3; color: #314b57; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; padding-right: 3px; padding-top: 3px;"&gt;JOB DUTIES : Working within an educational environment the successful candidate will help support clients through their learning with the help of Irish Sign Language. OTHER INFO : None. SALARY INFO : £20.00 per hour, paid weekly. EQUALITY STATEMENT : None.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Required languages:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;Fluent English / Irish.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="JRTitle" colspan="4" style="background-color: #dfe3d3; color: #314b57; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; padding-right: 3px; padding-top: 3px;"&gt;&lt;strong&gt;Geographical Information&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Country:&lt;/th&gt;&lt;td style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;United Kingdom&lt;/td&gt;&lt;th style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Region:&lt;/th&gt;&lt;td style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;NORTHERN IRELAND&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="JRTitle" colspan="4" style="background-color: #dfe3d3; color: #314b57; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; padding-right: 3px; padding-top: 3px;"&gt;&lt;strong&gt;Salary / Contract&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Minimum salary:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;20.00&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Salary currency:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;Pound (Sterling)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Salary period:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;Hourly&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Hours per week:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;18&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Contract type:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;TEMPORARY + PART-TIME&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="JRTitle" colspan="4" style="background-color: #dfe3d3; color: #314b57; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; padding-right: 3px; padding-top: 3px;"&gt;&lt;strong&gt;Extras&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr nowrap="true"&gt;&lt;th class="JRTitle" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Accommodation provided:&lt;/th&gt;&lt;td style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;No&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="JRTitle" colspan="4" style="background-color: #dfe3d3; color: #314b57; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; padding-right: 3px; padding-top: 3px;"&gt;&lt;strong&gt;Requirements&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Education skills required:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;Previous experience working in a learning / support role is required. Use of ISL (Irish Sign Language) at a professional level is essential. Fluent English / Irish.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Experience required:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;Up to 1 year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Minimum age:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;16&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="JRTitle" colspan="4" style="background-color: #dfe3d3; color: #314b57; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; padding-right: 3px; padding-top: 3px;"&gt;&lt;strong&gt;Employer&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="1" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 20px; padding-right: 2px; padding-top: 2px; vertical-align: top; width: 16em;"&gt;Name:&lt;/th&gt;&lt;td colspan="3" style="background-color: #ebeae6; color: #314c57; padding-bottom: 2px; padding-left: 2px; padding-right: 2px; padding-top: 2px;"&gt;MPA Recruitment - Omagh&lt;a href="http://ec.europa.eu/eures/eures-searchengine/servlet/ShowJvServlet?lg=EN&amp;amp;serviceUri=http://www.jobcentreonline.com:8080/EURESWS_/services/ServiceProvider&amp;amp;uniqueJvId=NI934572"&gt;http://ec.europa.eu/eures/eures-searchengine/servlet/ShowJvServlet?lg=EN&amp;amp;serviceUri=http://www.jobcentreonline.com:8080/EURESWS_/services/ServiceProvider&amp;amp;uniqueJvId=NI934572&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3745615842779490135?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3745615842779490135/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/09/isl-interpreter-position-in-omagh-area.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3745615842779490135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3745615842779490135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/09/isl-interpreter-position-in-omagh-area.html' title='ISL Interpreter Position in Omagh Area'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3423525465157741427</id><published>2010-08-12T07:38:00.000-07:00</published><updated>2010-08-12T07:38:36.777-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting News'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='community interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Educational Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Resources for Interpreters'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Presentation and Workshop for ISL Interpreters, Limerick, 2nd Oct 2010</title><content type='html'>&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Puzzled?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;What IS that signer doing&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;(and HOW am I supposed to interpret it)?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Presentation and Workshop&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #0070c0; font-size: 12pt;"&gt;(For only ISL interpreters)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;By Lorraine Leeson&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Saturday, 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;October 2010&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;At Deaf Community Centre, 96A O Connell Street, Limerick City&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;At 3pm-5pm&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Interpreters worldwide often express fear of voice-over and this sometimes has its basis in how they will be judged by other interpreters-or the audience. Some of this anxiety seems be based not in a lack of knowledge of English as a TL, but rather the relationship between the SL and the TL, and perhaps a lack of clarity regarding how information is structured. We know Daniel Gile’s Effort Model (Listening &amp;amp; Attention, Memory, Production, and Coordination) helps identify where interpreter processing goes awry. But-maybe what we also need to look again at what the signer is saying…this presentation and discussion introduces some recent findings from cognitive linguistics that are invaluable in helping interpreters figure out why certain types of text seem ‘harder’ to figure out than others, how the signer partitions out their body to represent different aspects of events, and how more than one perspective on an event can be encoded at one time. We will look at some examples and consider how an interpreter might produce a Target Language given these new ways of considering ISL Source Language messages, and also consider what this brings to SLIs working into ISL as a Target Language.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Tea &amp;amp; coffee will be provided&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Let us know if you are coming by email:&amp;nbsp;&lt;a href="mailto:info@dcclimerick.eu" style="color: #0000cc;" target="_blank"&gt;info@dcclimerick.eu&lt;/a&gt;&amp;nbsp;or text 086 7348641&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3423525465157741427?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3423525465157741427/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/08/presentation-and-workshop-for-isl.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3423525465157741427'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3423525465157741427'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/08/presentation-and-workshop-for-isl.html' title='Presentation and Workshop for ISL Interpreters, Limerick, 2nd Oct 2010'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-8132703444191818175</id><published>2010-08-06T06:35:00.000-07:00</published><updated>2010-08-06T06:35:45.884-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Medical Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rights to Interpretation'/><title type='text'>On Speaking Terms: HSE guide to use of interpreters</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.hse.ie/eng/services/Publications/services/SocialInclusion/EMA.html"&gt;&lt;img border="0" height="198" src="http://www.iia.ie/filestore/images/member/hse%20logo%20better.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Came across this document online:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/goog_1358001470"&gt;On Speaking Terms -&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;a href="http://www.hse.ie/eng/services/Publications/services/SocialInclusion/emaspeaking.pdf"&gt;A user manual containing guidelines for staff on accessing and using interpreters&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;It's actually pretty good, and an effective way to ensure Deaf citizens get access to interpretation services in public hospitals. It forms part of the HSE's &lt;a href="http://www.hse.ie/eng/services/Publications/services/SocialInclusion/EMA.html"&gt;Emergency Multilingual Aid.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;Regards&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;Cormac&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-8132703444191818175?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/8132703444191818175/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/08/on-speaking-terms-hse-guide-to-use-of.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8132703444191818175'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8132703444191818175'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/08/on-speaking-terms-hse-guide-to-use-of.html' title='On Speaking Terms: HSE guide to use of interpreters'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-216885030440722400</id><published>2010-07-22T06:44:00.000-07:00</published><updated>2010-07-22T06:44:07.441-07:00</updated><title type='text'>Lost In Translation</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.corkindependent.com/local-news/local-news/call-for-regulation-of-sign-language-interpreters/"&gt;http://www.corkindependent.com/local-news/local-news/call-for-regulation-of-sign-language-interpreters/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cork Independent, 22 July 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;A cork sign language interpreter has called for the complete regulation of the profession as he said the voices of deaf people in Cork are not being properly heard. Inaccurate legal, medical and educational sign language interpretations means that the testimony of deaf people could literally be getting lost in translation. Cormac Leonard is an accredited interpreter, who interprets for the Cork Deaf Association.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"There are around 6,000 people in Ireland who have Irish Sign Language as their main language. Deaf people are now being encouraged to take part in society more, such as college courses and employment."&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;However, he said that profiteering unqualified interpreters were working in Cork. "Despite the presence of qualified and accredited interpreters, individuals with no training or qualifications are practicing as signers or interpreters and, in many cases bringing the profession into disrepute," he said.&lt;/div&gt;&lt;h4 style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px;"&gt;Dismissed&lt;/h4&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;In 2008, charges were dismissed in a case where a young deaf woman in Kanturk was allegedly the victim of a violent attack. Judge Michael Pattwell dismissed the case against two sisters after it emerged that a statement had been taken from a deaf witness for defence without an interpreter on the night of the incident.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;The judge also stated that an interpreter used at a previous court sitting had not been properly trained or qualified. "This is an example of how services are not aware of the need to use qualified and accredited interpreters.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"It is not sufficient to just be someone with good sign language - issues around translation, cultural difference, interactional management, and above all a solid grounding in ethics and professionalism including confidentiality, are essential," he said. "Deaf people are reluctant to criticise these cowboy interpreters and in many cases the bodies providing the service refuse to use a professional interpreter. Ethics are always an issue as quite often, unqualified interpreters tell deaf people what to do and give advice and what to say. This is so wrong."&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;According to Mr Leonard, legal and medical bodies that do not know sign language cannot accurately assess the quality of the service. "And so a vicious circle ensues, and marginalisation of vulnerable people is embedded into the system," he said.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;At present, the only recognised qualification in Ireland for interpreters is the four-year degree in the Centre for Deaf Studies, Trinity College Dublin. "Interpreters at present have no professional body, the Irish Association of Sign Language Interpreters having closed in 2007 for a variety of reasons," said Cormac. But discussions are underway to establish a new group and lay down standards for interpreting in courts, hospitals and for public bodies.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;Cormac is one of three interpreters who are working for change through the website&lt;a href="http://www.corkinterpreter.com/" style="color: #2968b8; text-decoration: underline;"&gt;www.corkinterpreter.com&lt;/a&gt;. He added that UCC and CIT, however, had strict policies when hiring interpreters for their deaf students. "It is vital that interpreters don't just translate word for word, but understand the context and cultural meaning of the message.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"This is a problem as deaf people never want to kick up a fuss, so they will never complain," he added.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-216885030440722400?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/216885030440722400/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/07/lost-in-translation.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/216885030440722400'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/216885030440722400'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/07/lost-in-translation.html' title='Lost In Translation'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-8720993348829223368</id><published>2010-07-15T05:13:00.000-07:00</published><updated>2010-07-15T05:13:43.010-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ethics and Professionalism'/><title type='text'>At risk: Unqualified Counselors in Cork</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;&lt;a href="http://www.corkindependent.com/local-news/local-news/at-risk/"&gt;http://www.corkindependent.com/local-news/local-news/at-risk/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;The lack of regulation in the counselling profession is allowing unqualified people to run counselling services in Cork, according to the Irish Association for Counselling and Psychotherapy (IACP). With a total of 530 IACP members operating in the southern region, the IACP has called for regulation to prevent vulnerable clients being put at risk.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;Geraldine Burke, Chairperson of the IACP Southern Regional Committee, told the Cork Independent that she was aware of unqualified operators running counselling services in Cork.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"There are people working as counsellors who have not trained or are not accredited with anybody. There is more to the job than just being a good listener. "Counsellors and psychotherapists deal with a range of sensitive issues. A person may be feeling vulnerable when they attend a counsellor or psychotherapist," said Ms Burke, who runs an IACP accredited counselling service in the city.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"It requires a high level of qualification to deal appropriately with sensitive and complex issues, such as anxiety, abuse, addiction, or relationship difficulties," she said. She explained that it takes five to six years to gain accreditation as an IACP registered counsellor or psychotherapist.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"Yet, anyone could do a year or three-week course, buy business cards and hang a sign outside the door, without any qualifications." She said that clients should be wary of counsellors who ask inappropriate questions during sessions.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"People need to ask if their counsellor is accredited too and ask for certificates to prove qualifications. And clients should not be asked about anything which has no relevance to the issues they are dealing with. At all times, boundaries must never be crossed.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"A number of my clients have even discussed their bad experiences with counsellors who we know are not qualified or accredited." However, she said the nature of the service was preventing people from speaking up about dodgy services.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;"Vulnerable clients don't want to complain as their sessions are personal and private. This is why we need a regulation of the profession," she said. According to the IACP, anxiety and depression are most frequently occurring reason for people visiting counsellors or psychotherapists.&lt;/div&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; color: #111111; font-family: Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 12px;"&gt;Naoise Kelly, National Director of IACP, said this week that the Association's accredited members must also fulfil further requirements. "Members of the public may not be aware of the levels of qualification required to be an IACP accredited counsellor or psychotherapist." He said that members also had to complete ongoing professional development to maintain their accreditation.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-8720993348829223368?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/8720993348829223368/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/07/at-risk-unqualified-counselors-in-cork.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8720993348829223368'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8720993348829223368'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/07/at-risk-unqualified-counselors-in-cork.html' title='At risk: Unqualified Counselors in Cork'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-5033605770696850739</id><published>2010-07-14T09:33:00.000-07:00</published><updated>2010-07-14T09:33:40.517-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legal Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rights to Interpretation'/><title type='text'>Deaf woman in jury disqualification challenge</title><content type='html'>&lt;div style="font-family: Arial, Helvetica, Tahoma, sans-serif; font-size: small; margin-bottom: 0.9em; margin-left: 0em; margin-right: 0em; margin-top: 0.9em; padding-bottom: 0em; padding-left: 0em; padding-right: 0em; padding-top: 0em;"&gt;A deaf woman who took a legal challenge after she was disqualified from serving on a jury has won part of her case in the High Court.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial, Helvetica, Tahoma, sans-serif; font-size: small; margin-bottom: 0.9em; margin-left: 0em; margin-right: 0em; margin-top: 0.9em; padding-bottom: 0em; padding-left: 0em; padding-right: 0em; padding-top: 0em;"&gt;The court ruled that a County Registrar was not entitled to exclude Joan Clarke, from Loughrea, Galway, from jury service.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial, Helvetica, Tahoma, sans-serif; font-size: small; margin-bottom: 0.9em; margin-left: 0em; margin-right: 0em; margin-top: 0.9em; padding-bottom: 0em; padding-left: 0em; padding-right: 0em; padding-top: 0em;"&gt;However, the judgment does not clear the way for deaf people to serve on a jury.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial, Helvetica, Tahoma, sans-serif; font-size: small; margin-bottom: 0.9em; margin-left: 0em; margin-right: 0em; margin-top: 0.9em; padding-bottom: 0em; padding-left: 0em; padding-right: 0em; padding-top: 0em;"&gt;Mr Justice O'Keefe said the presence of a sign language interpreter in a jury room would breach confidentiality, which is an integral part of trial by jury.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial, Helvetica, Tahoma, sans-serif; font-size: small; margin-bottom: 0.9em; margin-left: 0em; margin-right: 0em; margin-top: 0.9em; padding-bottom: 0em; padding-left: 0em; padding-right: 0em; padding-top: 0em;"&gt;Lawyers for the Free Legal Advice Centres who took the case on Ms Clarke's behalf said they will return to court next week to pursue other aspects of the case.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial, Helvetica, Tahoma, sans-serif; font-size: small; margin-bottom: 0.9em; margin-left: 0em; margin-right: 0em; margin-top: 0.9em; padding-bottom: 0em; padding-left: 0em; padding-right: 0em; padding-top: 0em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial, Helvetica, Tahoma, sans-serif; font-size: small; margin-bottom: 0.9em; margin-left: 0em; margin-right: 0em; margin-top: 0.9em; padding-bottom: 0em; padding-left: 0em; padding-right: 0em; padding-top: 0em;"&gt;&lt;a href="http://www.rte.ie/news/2010/0714/clarkej.html"&gt;http://www.rte.ie/news/2010/0714/clarkej.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-5033605770696850739?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/5033605770696850739/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/07/deaf-woman-in-jury-disqualification.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5033605770696850739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5033605770696850739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/07/deaf-woman-in-jury-disqualification.html' title='Deaf woman in jury disqualification challenge'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3251990301067103951</id><published>2010-06-15T09:46:00.000-07:00</published><updated>2010-06-15T09:46:43.228-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Deaf Community'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>Learning ISL?</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/TBeuLFFLO-I/AAAAAAAAAK4/7-oqqNQbUm0/s1600/ISL%2BCONVERSATION4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/TBeuLFFLO-I/AAAAAAAAAK4/7-oqqNQbUm0/s400/ISL%2BCONVERSATION4.jpg" width="282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The Irish Sign Language Academy is organising an evening of fun for&amp;nbsp;&lt;b&gt;ALL&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="color: red;"&gt;Irish Sign Language learners&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Come along and practise your ISL skills with other learners and learn a little bit more about the Irish Deaf Society/Deaf community&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Tea and Coffee will be available from 6pm at the Dublin Deaf Association, 40 Lower Drumcondra Rd, Dublin 9&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;This event is open to ALL students from any class/organisation (at any level/skill level)&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;For more information, contact&amp;nbsp;&lt;a href="mailto:Susan@irishdeafsociety.ie" style="color: #2a5db0;" target="_blank"&gt;Susan@irishdeafsociety.ie&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;PLEASE FORWARD TO&amp;nbsp;&lt;b&gt;ANY&lt;/b&gt;&amp;nbsp;ISL LEARNERS!&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;Susan Whelan&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;Deaf Adult Literacy Service/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;Irish Sign Language Academy&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;Irish Deaf Society&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;30 Blessington Street, Dublin 7&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;email:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:susan@irishdeafsociety.ie" style="color: #2a5db0;" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;susan@irishdeafsociety.ie&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;Fax: 003531 8601960 / Tel:&amp;nbsp; 003531 8301485&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;TEXT ONLY&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;: 0852841884 - please state your name&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;NEW&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;-&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.youtube.com/IrishDeafNews" style="color: #2a5db0;" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: blue; font-size: 11pt;"&gt;http://www.youtube.com/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;IrishDeafNews&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3251990301067103951?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3251990301067103951/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/06/learning-isl.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3251990301067103951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3251990301067103951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/06/learning-isl.html' title='Learning ISL?'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/TBeuLFFLO-I/AAAAAAAAAK4/7-oqqNQbUm0/s72-c/ISL%2BCONVERSATION4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-7706423575275194854</id><published>2010-06-09T06:54:00.000-07:00</published><updated>2010-06-09T06:54:09.268-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ITIA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='community interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>ITIA - Continual Professional Development training</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://translatorsassociation.ie/templates/itia/images/header/default/header1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="101" src="http://translatorsassociation.ie/templates/itia/images/header/default/header1.jpg" width="640" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px;"&gt;Dear ITIA Member&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just a quick reminder that there are still places left on our two CPD events taking place next week:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;blockquote dir="ltr" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-right: 0px;"&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Style Matters&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;with&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Ros Schwartz&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;and&lt;strong&gt;&amp;nbsp;Chris Durban&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;(Saturday, 19 June, 10 am to 5.30 pm) and&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr" style="margin-right: 0px;"&gt;&lt;strong&gt;Literary Translation&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;with&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Ros Schwartz&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;(Sunday, 20 June, 10 am to 1pm)&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div dir="ltr" style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; margin-right: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;Chris and Ros are very much in demand for conference speaking and workshops both in Europe and the USA, so it is a real coup to have them here in Dublin. This is a wonderful opportunity to hear two of the most experienced and knowledgeable professionals in the business.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you would like to attend, simply send an email to &lt;a href="mailto:cpd.itia@gmail.com" style="color: #2a5db0;" target="_blank"&gt;cpd.itia@gmail.com&lt;/a&gt;. You can also check our website at:&amp;nbsp;&lt;a href="http://translatorsassociation.ie/content/view/33/57/" style="color: #2a5db0;" target="_blank"&gt;http://translatorsassociation.&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;ie/content/view/33/57/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;. This event is open to members and non-members.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With kind regards&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annette&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br clear="all" /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;Dr. Annette Schiller&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chairperson&lt;br /&gt;CPD sub-committee&lt;br /&gt;Irish Translators’ and Interpreters’ Association&lt;br /&gt;19 Parnell Square&lt;br /&gt;Dublin 1, Ireland&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E:&amp;nbsp;&lt;a href="mailto:cpd.itia@gmail.com" style="color: #2a5db0;" target="_blank"&gt;cpd.itia@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;W:&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.translatorsassociation.ie/" style="color: #2a5db0;" target="_blank"&gt;www.translatorsassociation.ie&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-7706423575275194854?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/7706423575275194854/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/06/itia-continual-professional-development.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7706423575275194854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7706423575275194854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/06/itia-continual-professional-development.html' title='ITIA - Continual Professional Development training'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-5107672767073239739</id><published>2010-06-07T04:49:00.000-07:00</published><updated>2010-06-07T04:49:17.363-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='community interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legal Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>Irish Times - Hundreds of court, Garda interpreters have no qualification</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.irishtimes.com/newspaper/frontpage/2010/0607/1224272005465.html?sms_ss=facebook"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.irishtimes.com/images/v3/generic/irishtimes-logo.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="headline-info" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-image: none; background-origin: initial; color: #666666; cursor: text; float: none; font-size: 11px; line-height: 18px; margin-bottom: 13px; margin-left: 0px; margin-right: 7px; margin-top: 2px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 7px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="headline-info" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-image: none; background-origin: initial; color: #666666; cursor: text; float: none; font-size: 11px; line-height: 18px; margin-bottom: 13px; margin-left: 0px; margin-right: 7px; margin-top: 2px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 7px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;CARL O'BRIEN, Chief Reporter&lt;/div&gt;&lt;div class="headline-info" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-image: none; background-origin: initial; color: #666666; cursor: text; float: none; font-size: 11px; line-height: 18px; margin-bottom: 13px; margin-left: 0px; margin-right: 7px; margin-top: 2px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 7px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.irishtimes.com/newspaper/frontpage/2010/0607/1224272005465.html?sms_ss=facebook"&gt;Irish Times&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;HUNDREDS OF interpreters working in the courts and for the Garda have no formal qualification to interpret or translate, despite growing concern over poor standards and the potential for miscarriages of justice.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Most of the major interpreting firms used by the State do not test the competency of individuals who claim to be either qualified or experienced interpreters, it has emerged.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;In addition, new research based on hundreds of cases at District Court level points to serious lapses in interpreting standards, with defendants left in the dark over key details such as their rights or the facts of a case.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Unlike most other European countries, there are no written regulations or laws governing interpreting in Ireland.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The Irish Translators’ and Interpreters’ Association says it has raised concerns over poor standards of interpreting with both gardaí and the Court Services on a consistent basis over the past decade.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“We find it hard to understand how the State can spend millions of euro per year on interpreting without any auditing of contracts or quality control,” said Mary Phelan, the association’s spokeswoman.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“Members of our association, for example, tell us that they have come across court interpreters who do not know the meaning of basic words such as ‘guilty’ or ‘judge’. ”&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Kate Waterhouse, a PhD candidate at the school of social work and social policy in Trinity College Dublin, is finalising research on access to justice among people with limited or no English.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;As part of her research she spent eight months at district courts in Dublin and outside the capital examining how interpreters worked in hundreds of individual court cases.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;She found that interpreting services themselves were highly variable and, in the majority of cases, deficient in some way.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“I was shocked at the way interpreting was taking place in many cases,” says Ms Waterhouse. “It was clear in some cases that nothing was being interpreted.”&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The Courts Service, which has spent just under €10 million on interpreting services over the past three years, says there are no problems in the vast majority of cases.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;“Where an issue of a lack of clarity or understanding arises, the dynamic of the court setting makes this apparent. On these rare occasions the interpreter is replaced,” a spokesman said.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The Courts Service says it appointed Lionbridge Ireland Ltd as the single provider of services following an international tender. This contract involved a series of levels of proficiency for interpreters ranging from “competency” in English to having a specific qualification in interpreting.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;However, there have been numerous recent cases where the quality of interpreting has been raised in court. These include:&lt;/div&gt;&lt;ul style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; font-size: 12px; list-style-image: initial; list-style-position: initial; list-style-type: none; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: top;"&gt;&lt;li style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; font-size: 12px; list-style-image: initial; list-style-position: initial; list-style-type: none; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: top;"&gt;In December 2009 a judge in Drogheda told a Polish defendant who pleaded guilty to dangerous driving that she could appeal the case after it emerged that her interpreter had not explained what she was pleading guilty to.&lt;/li&gt;&lt;li style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; font-size: 12px; list-style-image: initial; list-style-position: initial; list-style-type: none; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: top;"&gt;In a case in Galway in May 2008, a judge told an interpreter from Lionbridge that she would not certify her payment as she felt she was not translating everything that was being said for the accused man.&lt;/li&gt;&lt;li style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; font-size: 12px; list-style-image: initial; list-style-position: initial; list-style-type: none; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: top;"&gt;In October 2007, two Polish interpreters were asked to leave the District Court in Cork when a judge said they were not competent to translate as they could not explain the word “ambiguity” accurately.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;In a statement, Lionbridge said it was proud of the high levels of quality it provided. It said it had a “stringent recruitment and qualification process” and regularly received positive feedback from its clients.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Several freelance interpreters used by the firm say they have never been tested for proficiency in interpreting. However, the company’s says it has an extensive quality assurance programme.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 18px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;The Garda Representative Association has also raised concerns over standards and the lack of vetting of interpreters.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-5107672767073239739?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/5107672767073239739/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/06/irish-times-hundreds-of-court-garda.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5107672767073239739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5107672767073239739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/06/irish-times-hundreds-of-court-garda.html' title='Irish Times - Hundreds of court, Garda interpreters have no qualification'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1646654095650272343</id><published>2010-05-17T12:11:00.000-07:00</published><updated>2010-05-17T12:20:02.212-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><title type='text'>STREET PERFORMANCE WORLD CHAMPIONSHIP - 12/13 June, Fitzgerald Park, CORK</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/S_GUwxetZlI/AAAAAAAAAKw/ZFHgcG95qBw/s1600/SPWC.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/S_GUwxetZlI/AAAAAAAAAKw/ZFHgcG95qBw/s640/SPWC.jpg" width="444" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1646654095650272343?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1646654095650272343/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/05/street-performance-world-championship.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1646654095650272343'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1646654095650272343'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/05/street-performance-world-championship.html' title='STREET PERFORMANCE WORLD CHAMPIONSHIP - 12/13 June, Fitzgerald Park, CORK'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/S_GUwxetZlI/AAAAAAAAAKw/ZFHgcG95qBw/s72-c/SPWC.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-4669837168946795208</id><published>2010-05-02T05:23:00.000-07:00</published><updated>2010-05-02T05:23:40.509-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Services'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting News'/><title type='text'>Barcelona: Catalan crisis for Deaf and Interpreters</title><content type='html'>&lt;h3&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;The crisis leaves many deaf without interpreters&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3&gt;&lt;a href="http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&amp;amp;idioma=CAS&amp;amp;idnoticia_PK=705672&amp;amp;idseccio_PK=1021&amp;amp;h=100418" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: blue; font-family: 'Times New Roman'; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Link to original article in El Periodico&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: small;"&gt;FIDEL MASREAL &lt;br /&gt;BARCELONA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: small;"&gt;Going to the doctor, filing your tax returns, applying for the dole or meeting your solicitor are some of the basic tasks for which, from now on, many deaf people will have to do without an interpreter. The Federation of the Deaf of Catalonia, Fesoca, along with other organisations throughout the state have been waiting since earlier this year for the Ministry of Health and Social Policy to renew the grant which, in the case of Catalonia, provides contracts for 10 of the 21 interpreters in the Association. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;This situation has led to Fesoca having to terminate the interpreters’ contracts on the 30th April in the absence of funds to pay their wages. One of those affected is Albert Gonzalez, who is doubly let down: "It’s not only the fact we are now unemployed and what that entails, but a really human task, facilitating communication and access between people is no longer being provided."&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: small;"&gt;Gonzalez explains that interpreters are planning to hold protests to highlight their situation. "Deaf people are disappointed because they don’t understand how a sign language law can be passed and yet basic services such as in health or the workplace are being cut," says the president of Fesoca, Encarna Muñoz. "Zapatero’s government is not fulfilling its commitment to prioritise social services", she concluded. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE INTENTION / Sources at the Ministry of Health argue that the Government is willing to continue offering the grant but cannot do so until there is a legal change in contracting whereby Fesoca and similar organisations are approved by the Department of Finance’s Regional Tax Office. As a result of the cut from 21 to 11 interpreters, over 330 requests per month by deaf users will not be met and cities like Badalona, Terrassa and Sabadell will no longer have an interpreting service.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: small;"&gt;Among the services most demanded by users are job interviews, visits to the regional employment office and company meetings relating to redundancy. According to Fesoca there are 161,000 people in Catalonia with a hearing loss and 22,000 requests are made annually for interpreting services. 50 interpreters would be required to meet this need.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-4669837168946795208?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/4669837168946795208/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/05/barcelona-catalan-crisis-for-deaf-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4669837168946795208'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4669837168946795208'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/05/barcelona-catalan-crisis-for-deaf-and.html' title='Barcelona: Catalan crisis for Deaf and Interpreters'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3859817784674929495</id><published>2010-04-14T09:20:00.000-07:00</published><updated>2010-04-14T09:20:39.336-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='International Sign Interpreting'/><title type='text'>How to enable access to Worlds’ Literature?</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Sign Library&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The project aims to facilitate  access to literature for deaf people by translating&amp;nbsp;World Literature into  Sign Language. In the course of the project our partners in&amp;nbsp;Austria, Germany,  Hungary and Slovenia translate a set of literary works and&amp;nbsp;texts into the  respective national Sign Language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An expert jury consisting of  deaf&amp;nbsp;peer-group-members and European literary &amp;amp; linguistic experts choose  the texts.&amp;nbsp;Sign language poets and interpreters from the peer group of deaf  people prepare&amp;nbsp;these texts for Signing and translate them into Sign Language.  Their signing&amp;nbsp;performance of the literary texts is filmed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These videos – the  Sign Language&amp;nbsp;Books - are available on the barrier-free Online Sign-Library&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;  &lt;a href="http://www.signlibrary.eu/" target="_blank"&gt;www.signlibrary.eu&lt;/a&gt;,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;where users can “read” the Sign  Language Books as videos online or&amp;nbsp;download them for free. Moreover the  website will offer an open-space&amp;nbsp;community&amp;nbsp;and the possibility for visitors to  update own “releases”.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3859817784674929495?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3859817784674929495/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/how-to-enable-access-to-worlds.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3859817784674929495'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3859817784674929495'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/how-to-enable-access-to-worlds.html' title='How to enable access to Worlds’ Literature?'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-4671957975023092002</id><published>2010-04-14T09:15:00.001-07:00</published><updated>2010-04-14T09:15:51.704-07:00</updated><title type='text'>FILM OF DEAF MAN'S ARCTIC JOURNEY</title><content type='html'>James Duthie was a profoundly Deaf Scotsman  who crossed continents on two&amp;nbsp;wheels back in 1951. He cycled alone from  Cairnbulg near Fraserburgh,&amp;nbsp;Scotland, via France, to the Arctic Circle  covering 3,000 miles in three&lt;br /&gt;months. His epic trip cost him just £12. When  he returned to the UK &lt;span class="il"&gt;Jim&amp;nbsp;&lt;/span&gt;penned an account of his  travels, which was eventually published as a slim&amp;nbsp;volume called ‘I Cycled  Into the Arctic Circle ‘.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He became a figure of&amp;nbsp;intrigue and notoriety to the  close-knit communities in and around his&amp;nbsp;hometown who knew him fondly as  ‘&lt;span class="il"&gt;Dummy&lt;/span&gt; &lt;span class="il"&gt;Jim&lt;/span&gt;’. He has since achieved a  rare&amp;nbsp;cult status amongst cycling enthusiasts and the Deaf community. His  story is&amp;nbsp;being brought to life in a feature film project directed by  Edinburgh-based&amp;nbsp;artist &amp;amp; filmmaker Matt Hulse. A new interactive web site  - supported by&amp;nbsp;Scotland ’s Alt-W scheme and featuring Deaf actor Samuel Dore  - offers an&amp;nbsp;opportunity to explore Duthie’s world in advance of the film’s  making.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visit&amp;nbsp;the web site: &lt;a href="http://www.dummyjim.com/" target="_blank"&gt;www.dummyjim.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-4671957975023092002?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/4671957975023092002/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/film-of-deaf-mans-arctic-journey.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4671957975023092002'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4671957975023092002'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/film-of-deaf-mans-arctic-journey.html' title='FILM OF DEAF MAN&apos;S ARCTIC JOURNEY'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-323718739267263350</id><published>2010-04-14T09:14:00.000-07:00</published><updated>2010-04-14T09:14:42.527-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ASLI'/><title type='text'>Association of Sign Language Interpreters: CALL FOR PAPERS</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;The next conference of the Association of Sign Language  Interpreters UK&amp;nbsp;(ASLI) will be taking place on 16th and 17th October 2010 in  Nottingham,&amp;nbsp;England.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The conference theme is ‘Developing the interpreter;  developing the&amp;nbsp;profession' and, in honour of the launch of ASLI's CPD system,  will provide&amp;nbsp;an opportunity to attend both workshops and presentations,  sharing knowledge, experience and generating new reflections on  interpreting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This call for papers invites proposals for papers from all  stakeholders:&amp;nbsp;Deaf and hearing interpreters, consumers, sign language and  interpreter&amp;nbsp;trainers and interpreter researchers for the UK and further  afield.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thematic areas include:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Mentoring and the personal and  professional development of interpreters.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Consumer perspectives on  interpreting development.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Developing the profession.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Engaging with the  Deaf community.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Quality in the profession and interpreting  services.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;For the full list of thematic areas and contact information go  to the&amp;nbsp;following weblink: &lt;a href="http://www.asli.org.uk/call-for-papers-p306.aspx"&gt;http://www.asli.&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;org.uk/call-&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;for-papers-&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;p306.aspx&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-323718739267263350?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/323718739267263350/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/association-of-sign-language.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/323718739267263350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/323718739267263350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/association-of-sign-language.html' title='Association of Sign Language Interpreters: CALL FOR PAPERS'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-169581727795449276</id><published>2010-04-14T09:12:00.000-07:00</published><updated>2010-04-14T09:12:37.335-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ITIA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>CPD Event by ITIA:  Translating Business Film Material</title><content type='html'>&lt;h1 class="title" style="color: black; font-family: Helvetica; font-size: 30px; font-weight: bold; line-height: 27px; margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #339966;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;h1 class="title" style="font-family: Helvetica; font-size: 30px; font-weight: bold; line-height: 27px; margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;T&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;ranslating Business Film Material&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;Dr Jean-Pierre Mailhac&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;Saturday, 24 April 2010, 9 am to 5.30 pm,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;IWC, 19 Parnell Square, Dublin 1&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;As they strive to keep up with both globalisation and rapid technological change (from video tape to CD, DVD, Internet use and now iPhones), companies constantly increase their use of film to advertise, communicate information or train staff. As a result, professional translators are frequently faced with the task of translating business film material. Yet the vast majority have never received any training for this highly specialised kind of work.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;Aim of the workshop&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;The aim of the workshop is to outline the problems involved in translating business films and the strategies required to solve them. The following will be addressed, using authentic examples:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;- Aspects which are directly linked to the audiovisual dimension (e.g. synchronisation, intonation, pronunciation of names, regional or national accents, titles, subtitles);&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;- Problems which take on a new dimension due to the audiovisual context (e.g. cultural references, currencies, puns);&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;- How to meet the requirements of the users (client, viewers, film director, recording artist, sound engineer, video editor, graphic designer, website designer) and fully play the part of linguistic and cultural expert within the project (anticipate problems, advise on how to optimise quality).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 class="title" style="margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 20px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;After a systematic presentation of problems and solutions, there will be an opportunity for practical group work and discussion.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;Date, time: 24 April 2010, 9 am to 5.30 pm&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;Venue: Irish Writers’ Centre, 19 Parnell Square, Dublin 1&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;Cost: €70 ITIA members (and members of other FIT associations); €90 non-members; €25 ITIA student/concession members; €40 for student non-members.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;Includes refreshments and lunch&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;NB: This workshop is aimed at practising translators and students of translation.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: black;"&gt;Closing date for bookings: Friday, 16 April 2010&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-169581727795449276?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/169581727795449276/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/cpd-event-by-itia-translating-business.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/169581727795449276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/169581727795449276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/cpd-event-by-itia-translating-business.html' title='CPD Event by ITIA:  Translating Business Film Material'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3154023543450753703</id><published>2010-04-14T09:07:00.000-07:00</published><updated>2010-04-14T09:07:15.069-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WASLI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><title type='text'>WASLI: Update on Paying Sponsoring Individual Membership Fees via PayPal</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.wasli.org/images/w800.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.wasli.org/images/w800.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h1 class="title" style="color: black; font-family: Helvetica; font-size: 30px; font-weight: bold; line-height: 90%; margin: 20px 0px 5px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-weight: normal; line-height: normal;"&gt;You do not need a PayPal  account to pay your Membership Fees if you go through WASLI’s website. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;br /&gt;To pay your Sponsoring Individual Membership  Fee:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Go to&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; line-height: 23px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;a href="http://wasli.us1.list-manage.com/track/click?u=5a55be7bd1e0e7b638cc4f3eb&amp;amp;id=f53f86ab72&amp;amp;e=c0dc94b4f4" style="color: black; font-weight: bold; text-decoration: underline;"&gt;http://www.wasli.org/Membership_Sponsoring.htm&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; line-height: 23px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font: 7pt 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Select your  Country.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; line-height: 23px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Select Individual  Sponsoring Member.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&amp;nbsp;You will be automatically  transferred into PayPal in order to pay your  fees.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;Thank you,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Robin Demko&lt;br /&gt;WASLI  Membership Secretary&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman';"&gt; &lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3154023543450753703?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3154023543450753703/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/wasli-update-on-paying-sponsoring.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3154023543450753703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3154023543450753703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/wasli-update-on-paying-sponsoring.html' title='WASLI: Update on Paying Sponsoring Individual Membership Fees via PayPal'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1561429343808738894</id><published>2010-04-14T09:04:00.000-07:00</published><updated>2010-04-14T09:04:16.990-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Theatrical Interpreting'/><title type='text'>The Darkest Corner - No Escape: Interpreted Play, Peacock Theatre</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="strapline"&gt;&lt;div style="font-size: 1.16em; font: italic normal normal 2em/150% Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;A series of presentations that shine a light into ‘the darkest corner of the history of the State’.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="details"&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;In May of last year the high court judge Sean Ryan finally revealed the 2,600-page report of Ireland’s Commission to Inquire into Child Abuse (commonly known as the Ryan Report). This report followed a nine year investigation into allegations of child sexual, physical and emotional abuse in Catholic Church-run institutions.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;In responding to the report, Taoiseach Brian Cowen claimed it shone a powerful light into ‘the darkest corner of the history of the State’. Under the title,&amp;nbsp;&lt;b&gt;The Darkest Corner&lt;/b&gt;, we present a series of powerful work which both remembers the findings and reflects on the systemic abuse revealed within state-funded and regulated institutions.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;The Darkest Corner&lt;/b&gt;&amp;nbsp;series begins with&amp;nbsp;&lt;b&gt;No Escape&amp;nbsp;&lt;/b&gt;a piece of documentary theatre based on the findings of the Ryan Report.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;No Escape&amp;nbsp;&lt;/b&gt;is compiled and edited by celebrated writer and journalist Mary Raftery and directed by Róisín McBrinn. Mary’s 1999 film&amp;nbsp;&lt;i&gt;States of Fear&amp;nbsp;&lt;/i&gt;and follow up book&amp;nbsp;&lt;i&gt;Suffer the Little Children&amp;nbsp;&lt;/i&gt;exposed the widespread abuse of children in institution run by the Church.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;No Escape&amp;nbsp;&lt;/b&gt;marks a major departure for us. It is the first time we have commissioned a piece of documentary theatre to investigate current or recent events in Irish society.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Please note: there will be a wheelchair accessible performance of&amp;nbsp;&lt;b&gt;No Escape&amp;nbsp;&lt;/b&gt;on Tuesday 20 April at 8pm in the Liberty Hall Centre. Phone bookings only for this performance on 01 87 87 222.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;The Darkest Corner&amp;nbsp;&lt;/b&gt;continues with a reading of Richard Johnson’s courtroom drama&amp;nbsp;&lt;b&gt;The Evidence I Shall Give&lt;/b&gt;, which premiered at the Abbey in 1961 and concludes with Gerard Mannix Flynn’s play,&amp;nbsp;&lt;b&gt;James X&lt;/b&gt;, a Farcry productions presentation.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.abbeytheatre.ie/whats_on/event/1186" style="color: #cc0000;" title="No Escape"&gt;No Escape&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wednesday 14 – Saturday 24 April&lt;br /&gt;Preview Tuesday 13 April&lt;br /&gt;8pm, Saturday matinee 2.30pm&lt;br /&gt;Tickets: €15 – €25&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Wheelchair accessible performance: Tuesday 20 April at 8pm, Liberty Hall Centre NB change of venue for this performance&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #666666; font-size: 1.16em; line-height: 1.75em; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;Sign language interpreted performance: Thursday, 22 April. For more information about our assisted performances, click&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.abbeytheatre.ie/engage_and_learn/article/assisted_performances" style="color: #cc0000;" title="here"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1561429343808738894?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1561429343808738894/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/darkest-corner-no-escape-interpreted.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1561429343808738894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1561429343808738894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/04/darkest-corner-no-escape-interpreted.html' title='The Darkest Corner - No Escape: Interpreted Play, Peacock Theatre'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-121489304603891860</id><published>2010-02-17T03:09:00.000-08:00</published><updated>2010-02-17T03:09:04.271-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>4th Biennial Deaf Studies Today! Conference, Utah, April 8-10 2010</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;4th Biennial Deaf Studies Today! Conference&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.uvu.edu/ce/cw/deafstudies/"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;“Engaging Theory and Action”&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Utah Valley University&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;April 8, 9 and 10, 2010&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.uvu.edu/ce/cw/deafstudies/images/ds-front.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://www.uvu.edu/ce/cw/deafstudies/images/ds-front.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Deaf Studies Today! Conference is a professional, academic conference that brings together the brightest minds and latest thinking within the interdisciplinary field of Deaf Studies. The theme for this year’s conference is “Engaging Theory and Action”, encouraging the furtherance of Deaf theory and its application in a variety of disciplines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deaf Studies Today! is now established as the primary site for the exchange of information and thinking for anyone interested in Deaf Studies. The conference has also become an important cultural “place” where Deaf people gather to create, renew and maintain relationships. Similarly, the conference has gained a reputation for Deaf art in many forms including, paint, poetry, storytelling, plays, films, and more. We will expand this reputation this year with the integration of Deaf Film Festival into the program.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This conference is unique in that it makes a concerted effort to combine the conference activities with a variety of concurrent events such as the expo, entertainment, kids-only&lt;br /&gt;storytelling sessions, etc. Participants in these events included members of the local Deaf community, students of ASL, Deaf Studies, Interpreting, etc. as well as parents of deaf children, educators, and other interested parties. Admission for parents of deaf children and for UVU students is free.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are very excited to have three excellent keynote speakers lined up for 2010: Dr. Genie Gertz, Mr. John Bosco Conoma, and Dr. Dirksen Bauman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In addition to the three keynote addresses, the conference will feature the presentation of approximately thirty academic papers. All of the papers and keynote addresses will be bound into conference proceedings and the keynotes will be made available on DVD to be sold separately from the conference proceedings. The conference also includes workshops on a variety of topics, a panel discussion, a literary event, a tribute, and a closing performance.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-121489304603891860?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/121489304603891860/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/02/4th-biennial-deaf-studies-today.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/121489304603891860'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/121489304603891860'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/02/4th-biennial-deaf-studies-today.html' title='4th Biennial Deaf Studies Today! Conference, Utah, April 8-10 2010'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-2739761668958483394</id><published>2010-01-29T15:40:00.001-08:00</published><updated>2010-01-29T15:40:17.567-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Medical Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='community interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mental health'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Counselling with deaf people who have language and learning challenges</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;Workshop  with Neil Glickman&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Tuesday 11th May 2010&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;East Midlands Conference Centre,  University of Nottingham.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Neil has presented well-received workshops in the US  and Oslo. He will work intensively with a group of people through activities  that cover: Preparations for treatment including assessment of cognitive skills  within a developmental framework, and their motivation to engage; Adaptations of  cognitive behavioural therapy for this client group, including visual,  experiential and narrative approaches; Strength-based interventions with people  who function poorly and behave badly; Developing coping and conflict resolution  skills.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To register for a place at this workshop please contact:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan  Hooper&lt;br /&gt;Division of Rehabilitation &amp;amp; Ageing, B Floor,&lt;br /&gt;Medical School,&lt;br /&gt;Queens  Medical Centre,&lt;br /&gt;Nottingham. NG7 2UH&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:susan.hooper@nottingham.ac.uk" target="_blank"&gt;susan.hooper@nottingham.ac.uk&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;0115 8230426&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-2739761668958483394?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/2739761668958483394/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/01/counselling-with-deaf-people-who-have.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2739761668958483394'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2739761668958483394'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/01/counselling-with-deaf-people-who-have.html' title='Counselling with deaf people who have language and learning challenges'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-6985441241332716174</id><published>2010-01-29T15:38:00.000-08:00</published><updated>2010-01-29T15:38:22.748-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Medical Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mental health'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Sense &amp; Sensibility, Responding to deaf people with intellectual disability Conference</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Monday 10th May 2010&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;East Midlands Conference  Centre, University of Nottingham.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Neil Glickman, the international expert on  working with deafness and intellectual disability, is making a rare visit to the  UK this summer. He will deliver a keynote address at our one-day conference:  Responding to deaf people with language and learning challenges. This unique  conference examines the issues that services for deaf people who have  intellectual (learning) disabilities should consider and affords a rare  opportunity for people involved in this field to network. Sign language  interpreters will be present.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conference Speakers:&lt;br /&gt;Sally Austen -  National Deaf Mental Health Service, Birmingham &amp;amp; Solihull Mental Health  Foundation Trust.&lt;br /&gt;Sue O’Rourke - Clinical Director, St George’s Healthcare  Group.&lt;br /&gt;Sara Rhys-Jones - Learning Disability Service, Abertawe Bro Morgannwg  University Health Board, Cardiff.&lt;br /&gt;Jennifer Clegg - Associate Professor &amp;amp;  Honorary Consultant Clinical Psychologist, University of Nottingham.&lt;br /&gt;Kevin Baker  - Learning Disability Service, Nottinghamshire Healthcare NHS Trust &amp;amp;  National Deaf Mental Health Service, Birmingham and Solihull Mental Health  Foundation Trust.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To register for a place at the conference please  contact:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan Hooper&lt;br /&gt;Division of Rehabilitation &amp;amp; Ageing,&lt;br /&gt;B Floor, Medical  School,&lt;br /&gt;Queens Medical Centre,&lt;br /&gt;Nottingham. NG7 2UH &lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:susan.hooper@nottingham.ac.uk" target="_blank"&gt;susan.hooper@nottingham.ac.uk&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;0115 8230426&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-6985441241332716174?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/6985441241332716174/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/01/sense-sensibility-responding-to-deaf.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6985441241332716174'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6985441241332716174'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/01/sense-sensibility-responding-to-deaf.html' title='Sense &amp; Sensibility, Responding to deaf people with intellectual disability Conference'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1676447933190785533</id><published>2010-01-29T15:36:00.001-08:00</published><updated>2010-01-29T15:36:29.933-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='centre for deaf studies'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>SIGNALLING change:  Innovation in Delivering Deaf Studies in Europe</title><content type='html'>&lt;style type="text/css"&gt; &lt;!--  @page { margin: 2cm }  P { margin-bottom: 0.21cm } --&gt; &lt;/style&gt; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/S2NweMzidTI/AAAAAAAAAKI/CVK0iVTIrK4/s1600-h/CDS.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="215" src="http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/S2NweMzidTI/AAAAAAAAAKI/CVK0iVTIrK4/s320/CDS.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;Centre for Deaf Studies,&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;School of Linguistics, Speech and Communication Sciences,&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;University of Dublin, Trinity College&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Public Lecture Series 2009/10&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="color: black; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;SIGNALLING change: &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="color: black; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Innovation in Delivering Deaf Studies in Europe&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="color: black; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="color: black; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Dr. Lorraine Leeson (CDS)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="color: black; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;and&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="color: black; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Mr. Haaris Sheikh &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="color: black; margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;(Interesource Group (Ireland) Limited)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Thursday, February 4&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;th&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;, 2010.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;7.30 pm to 9.30 pm&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;Maxwell Hall, Hamilton Buildings, Trinity College.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;ISL / English Interpretation will be provided. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Abstract&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;This presentation discusses the outcomes of a European Commission funded project, which brought together industry, academics and practitioners in an innovative project to create an international forum of learning through a Bachelor Degree in Deaf Studies. SIGNALL II builds on the successes of SIGNALL I (a Leonardo da Vinci project) from 2007-10. SIGNALL II is promoted by Interesource Group (Ireland) Limited, partnered with the Centre for Deaf Studies, Trinity College Dublin (Ireland), Irish Deaf Society (Ireland), Finnish Association of the Deaf (Finland), University of Sussex (UK), the Foundation for the Promotion of Entrepreneurship, Lodz, (Poland) and Grant Advisor, Brno (Czech Republic). The theoretical content for the ‘Perspectives on Deafness’ (POD) course was created by the Centre for Deaf Studies (CDS) at Trinity College Dublin (under SIF II) and forms part of the Bachelor in Deaf Studies. CDS has actively engaged in the development of digital learning assets to support traditional delivery of programmes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;POD was traditionally delivered within the Irish context. Now, via SIGNALL II, a European perspective is added, allowing for the exploration of shared - and differing - experiences of Deafhood (Ladd 2003) across Europe as well as notions of d/Deafness as a medical, social, cultural, and historical construct. Particular focus is given to the Czech, Finnish, Polish and British perspectives. Human rights issues are also explored in this wide reaching course. In this session we outline the background to the development of this course, describing the rationale, content, creation of multi-modal digital assets in nine languages - 4 spoken and 5 signed languages, the nature of international involvement and the challenges to creating a repository of digital courseware that will be accessible and relevant to Deaf and hearing students and employers across the European Union, and beyond. We will demonstrate some sample content presented on a Moodle platform customised by the Department of Informatics at the Institute of Technology Blanchardstown (ITB). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Biographies&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Dr. Lorraine Leeson is the Director of the Centre for Deaf Studies at Trinity College Dublin. She has 20 years experience working with Deaf communities in a range of capacities at national and European levels. She was one of the first professionally trained ISL/English Interpreters in Ireland and holds a PhD in theoretical linguistics. Lorraine has practised interpreting locally and internationally, with her work taking her from local tertiary educational environments and legal contexts to the national theatre of Ireland, the European Institutions and the United Nations. A highlight has been working for the European Union of the Deaf. Lorraine’s research interests relate to the morphosyntax of signed languages, the sociolinguistics of ISL, and interpreting studies, with over 70 peer reviewed publications and presentations to date. In recent years, a key area of focus has been on the teaching, learning and assessment of signed languages and sign language interpreters, with particular attention to blended learning environments. This has led to a large-scale government funded project  (SIF II – Deaf Studies in Ireland) to develop accessible blended learning content for a Bachelor in Deaf Studies at Trinity College, as well as European Union funded project work on a range of Deaf studies and sign language elearning projects (D-Signs, SIGNALL II, SIGNALL 3, and DeafVoc). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="line-height: 0.53cm; margin-bottom: 0.42cm; orphans: 0; widows: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Mr. Haaris Sheikh&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;is Chief Executive of Interesource Group (Ireland) Limited. He is a Chartered Fellow of the Chartered Institute of Personnel and Development (CIPD), an Associate Member of the Institute of Management Consultants and Advisers (IMCA). He serves as a Board Member of the Deaf Community Centre Limerick and of the Citizens Information Centre Limerick. He has directed and chaired 7 European Commission projects in over 15 countries to date. Currently, he is Chairman of the SIGNALL II Project (2007-2019) and SIGNALL 3 project (2009-2011). Haaris is a specialist in human resource management, business strategy, and policy. He has delivered lectures on a wide range of HR-related themes. He has been working extensively with Deaf studies projects for the past few years and has been involved in multimedia/digitisation of teaching materials for the Centre for Deaf Studies at Trinity College Dublin. He has authored/co-authored numerous reports and journal articles, and has presented papers internationally on a range of topics. He has also directed 6 international DVD documentaries.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Directions to reach the Maxwell Hall&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" lang="" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;The  Maxwell Hall is in the Hamilton Buildings, back of Trinity College&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Entrance  can be gained through four gates: Front Gate, Nassau Street, Lincoln  Place and Pearse Street. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1676447933190785533?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1676447933190785533/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/01/signalling-change-innovation-in.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1676447933190785533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1676447933190785533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/01/signalling-change-innovation-in.html' title='SIGNALLING change:  Innovation in Delivering Deaf Studies in Europe'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/S2NweMzidTI/AAAAAAAAAKI/CVK0iVTIrK4/s72-c/CDS.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-6814058178209314818</id><published>2010-01-29T15:30:00.000-08:00</published><updated>2010-01-29T15:30:39.826-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='religious interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='community interpreting'/><title type='text'>Religious Signs Workshop</title><content type='html'>RELIGIOUS SIGNS WORKSHOP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 Mar 2010&lt;br /&gt;Dublin Deaf Club&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cost: €75 (includes lunch and Liturgical Signs DVD)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contact: Frankie Berry &lt;a href="mailto:frankie@ncdp.ie"&gt;frankie@ncdp.ie&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-6814058178209314818?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/6814058178209314818/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/01/religious-signs-workshop.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6814058178209314818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6814058178209314818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2010/01/religious-signs-workshop.html' title='Religious Signs Workshop'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1675362233698034101</id><published>2009-12-16T05:55:00.001-08:00</published><updated>2009-12-16T05:55:33.298-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Christmas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Deaf Society'/><title type='text'>HAPPY CHRISTMAS IN ISL!!!</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/d0xt3v54LDg&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/d0xt3v54LDg&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1675362233698034101?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1675362233698034101/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/12/happy-christmas-in-isl.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1675362233698034101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1675362233698034101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/12/happy-christmas-in-isl.html' title='HAPPY CHRISTMAS IN ISL!!!'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-4485256540356848973</id><published>2009-12-03T17:02:00.000-08:00</published><updated>2009-12-03T17:02:29.332-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CODA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hands On'/><title type='text'>HANDS ON LOOKING FOR CODA STORIES</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.rte.ie/tv/handson//images/header_local.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="106" src="http://www.rte.ie/tv/handson//images/header_local.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We would like to do a positive story on Children of Deaf Adults (CODA) experiences of growing up. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CODA's have a unique experience of growing up in both the hearing and Deaf world&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We want to hear the good, the bad, the ugly and downright hilarious stories. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Must be available to film between the 10th and 11th of Dec. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you would like more information or would like to contribute to my research contact me:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e-mail to tracey@mindthegapfilms.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Text: 0861736131&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-4485256540356848973?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/4485256540356848973/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/12/hands-on-looking-for-coda-stories.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4485256540356848973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4485256540356848973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/12/hands-on-looking-for-coda-stories.html' title='HANDS ON LOOKING FOR CODA STORIES'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1207706666612377007</id><published>2009-11-28T10:42:00.000-08:00</published><updated>2009-11-28T10:44:33.022-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deaf politics'/><title type='text'>John Savva blog</title><content type='html'>Have to say this brings up a very interesting set of points...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bNahiO899aE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/bNahiO899aE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've heard the name John Savva before but didn't realise he had a blog - there's not a lot of information there but the videos he has uploaded are pretty striking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personally, i feel it's an interesting take on things -&amp;nbsp; especially this: by rigidly sticking to our 'professionalism' in enquiring who the client is before accepting a job, are we using our power status to disenfranchise? Can we assume that, just cause *I* don't want to work with that client, that presumably *someone* else will? Could we accept a situation where Deaf clients pick or at least have first preference for their favourite interpreters, but interpreters should not be allowed (as John is saying) to pick and choose in the same way? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also intriguing: are we utilising our power in sticking rigidly to our Health and Safety guidelines on one/two interpreters for assignment? Are we communicating to the Deaf community clearly enough the need for two interpreters, breaks etc. with the result that we seem over-professionalised and power-hungry?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hmm. John's blog is at &lt;a href="http://activistbsl.blogspot.com/"&gt;http://activistbsl.blogspot.com/&lt;/a&gt; - take a look and have a think.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1207706666612377007?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1207706666612377007/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/john-savva-blog.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1207706666612377007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1207706666612377007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/john-savva-blog.html' title='John Savva blog'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-8526449209097984005</id><published>2009-11-28T10:16:00.000-08:00</published><updated>2009-11-28T10:16:04.746-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Educational Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rights to Interpretation'/><title type='text'>Deaf News "Interpreters lack signs"</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/slInADNlbVM&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/slInADNlbVM&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-8526449209097984005?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/8526449209097984005/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/deaf-news-interpreters-lack-signs.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8526449209097984005'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8526449209097984005'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/deaf-news-interpreters-lack-signs.html' title='Deaf News &quot;Interpreters lack signs&quot;'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-5281738035807171762</id><published>2009-11-18T04:55:00.000-08:00</published><updated>2009-11-18T04:56:57.543-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><title type='text'>DEAF FACTOR - HANDS ON - AUDITIONS SOON!</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SwPub2-_NrI/AAAAAAAAAJY/gXL1OCY6TPs/s1600/image002.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SwPub2-_NrI/AAAAAAAAAJY/gXL1OCY6TPs/s320/image002.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Got talent?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hands On is looking for the most talented Deaf person in Ireland!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you great at juggling, art, football, magic, sing in ISL, fast signing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Show us your talent and you could win €500 Prize Bonds from An Post!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SwPuZRspIgI/AAAAAAAAAJQ/IL9WRzb-wEw/s1600/image001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SwPuZRspIgI/AAAAAAAAAJQ/IL9WRzb-wEw/s320/image001.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Hands On will film contestants around the country, finishing with a GRAND FINAL in Dublin with a guest Celebrity judge!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To enter contact us by text 0861736131, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by email deaffactor@gmail.com or&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;on Facebook&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;AUDITIONS&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;2 your Deaf Club in next 2 weeks!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-5281738035807171762?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/5281738035807171762/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/deaf-factor-hands-on-auditions-soon.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5281738035807171762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5281738035807171762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/deaf-factor-hands-on-auditions-soon.html' title='DEAF FACTOR - HANDS ON - AUDITIONS SOON!'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SwPub2-_NrI/AAAAAAAAAJY/gXL1OCY6TPs/s72-c/image002.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-4897792823327277150</id><published>2009-11-16T16:42:00.000-08:00</published><updated>2009-11-16T16:42:52.459-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legal Interpreting'/><title type='text'>Deaf Blawg - Legal Issues and Deaf People</title><content type='html'>Found a very good website called &lt;a href="http://www.deaflawyers.org.uk/blawg/"&gt;Deaf Blawg&lt;/a&gt; on the &lt;a href="http://www.deaflawyers.org.uk/"&gt;Deaf Lawyers&lt;/a&gt; website, which has lots of info re: Deaf people's access to courts, with an international dimension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.deaflawyers.org.uk/wp-content/themes/wp-fraud-insurance-lawyer/images/mainpix02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="151" src="http://www.deaflawyers.org.uk/wp-content/themes/wp-fraud-insurance-lawyer/images/mainpix02.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.deaflawyers.org.uk/"&gt;http://www.deaflawyers.org.uk/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-4897792823327277150?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/4897792823327277150/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/deaf-blawg-legal-issues-and-deaf-people.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4897792823327277150'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4897792823327277150'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/deaf-blawg-legal-issues-and-deaf-people.html' title='Deaf Blawg - Legal Issues and Deaf People'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1999236665030614036</id><published>2009-11-06T09:02:00.001-08:00</published><updated>2009-11-06T09:02:36.280-08:00</updated><title type='text'>Some shameless self-publicity</title><content type='html'>Yes, I did interpret like this. and i was bloody good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SvRWnVAt-JI/AAAAAAAAAJE/2iz7wh6-Tvo/s1600-h/CDA+Halloween.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SvRWnVAt-JI/AAAAAAAAAJE/2iz7wh6-Tvo/s640/CDA+Halloween.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1999236665030614036?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1999236665030614036/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/some-shameless-self-publicity.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1999236665030614036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1999236665030614036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/some-shameless-self-publicity.html' title='Some shameless self-publicity'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SvRWnVAt-JI/AAAAAAAAAJE/2iz7wh6-Tvo/s72-c/CDA+Halloween.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1818321034747657512</id><published>2009-11-03T02:37:00.000-08:00</published><updated>2009-11-03T02:37:35.769-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WASLI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting News'/><title type='text'>WASLI Newsletters</title><content type='html'>&lt;style&gt;BODY { MARGIN-TOP: 100px; BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; FONT-FAMILY: Arial; BACKGROUND-POSITION: center top; COLOR: #000000; MARGIN-LEFT: 25px; FONT-SIZE: 10pt&lt;/style&gt; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.wasli.org/images/w800.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://www.wasli.org/images/w800.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;i&gt;WASLI is committed to the development of the sign language  interpreting profession worldwide&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Dear friends and colleagues&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;More news from the world of Sign Language  Interpreting&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Please see below&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI Newsletter 2009-07&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;st1:country-region w:st="on"&gt;&lt;st1:place w:st="on"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;NEW  ZEALAND&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;: SLIANZ CONFERENCE  REPORT&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;SIGN LANGUAGE COURSE IN &lt;st1:country-region w:st="on"&gt;&lt;st1:place w:st="on"&gt;KYRGYZSTAN&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WFD NEWSLETTERS&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;UPCOMING EVENTS: CONFERENCE IN &lt;st1:place w:st="on"&gt;&lt;st1:city w:st="on"&gt;DUBAI&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt;, ASIA-PACIFIC  INTERPRETERS MEETING&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Link: &lt;a href="http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-07.pdf"&gt;http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-07.pdf&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI Newsletter 2009-08&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI MEMBERSHIP&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;st1:country-region w:st="on"&gt;&lt;st1:place w:st="on"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;MALAWI&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt; GRADUATES SEVEN SIGN LANGUAGE  INTERPRETERS&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;st1:country-region w:st="on"&gt;&lt;st1:place w:st="on"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;MALAYSIA&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt; INTERPRETER EDUCATION SEMINAR  REPORT&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;LAY JUDGES IN &lt;st1:place w:st="on"&gt;&lt;st1:country-region w:st="on"&gt;JAPAN&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Link: &lt;a href="http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-08.pdf"&gt;http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-08.pdf&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI Newsletter 2009-09&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;SIGN LANGUAGE RECOGNISED IN &lt;st1:place w:st="on"&gt;&lt;st1:country-region w:st="on"&gt;MACEDONIA&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;RID CONFERENCE REPORT&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI OPEN HOUSE AT RID&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;st1:place w:st="on"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;NORTH  AMERICA&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;  REGIONAL MEETING&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;EUROPEAN LEGAL INTERPRETERS AND TRANSLATORS  ASSOCIATION&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Link: &lt;a href="http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-09.pdf"&gt;http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-09.pdf&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI Newsletter 2009-10&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI EDUCATION AND TRAINING TASK GROUP  UPDATE&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI EXECUTIVE BOARD MEETING  2009&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;CAMPAIGN EVENT AT FINNISH PARLIAMENT  HOUSE&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ONLINE NEWS WEBSITE&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;UPCOMING CONFERENCES&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 10pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Link: &lt;a href="http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-09.pdf"&gt;http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-09.pdf&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 10pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Any queries to George Major: &lt;a href="mailto:newsletter@wasli.org"&gt;newsletter@wasli.org&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 10pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Best wishes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 10pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Zane HEMA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 10pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;WASLI Secretary&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="ListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 10pt 18pt; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-AU" style="font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;a href="mailto:secretary@wasli.org"&gt;secretary@wasli.org&lt;/a&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1818321034747657512?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1818321034747657512/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/wasli-newsletters.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1818321034747657512'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1818321034747657512'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/wasli-newsletters.html' title='WASLI Newsletters'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-4405397179320707853</id><published>2009-11-02T02:34:00.001-08:00</published><updated>2009-11-02T02:34:37.530-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Deaf Community'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><title type='text'>“Where do we go from here?” Hearing parents’ induction into the world of d/Deafness</title><content type='html'>&lt;style type="text/css"&gt; &lt;!--  @page { margin: 2cm }  H1 { margin-bottom: 0.11cm }  H1.western { font-family: "Calibri"; font-size: 16pt }  H1.cjk { font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16pt }  H1.ctl { font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16pt }  P { margin-bottom: 0.21cm } --&gt; &lt;/style&gt; &lt;br /&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Centre for Deaf Studies,&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;School of Linguistics, Speech and Communication Sciences,&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;University of Dublin, Trinity College&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Public Lecture Series 2009/10&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;h1 align="CENTER" class="western" style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt; “&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;Where do we go from here?”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align="CENTER" class="western" style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt; &lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;Hearing parents’ induction into the world of d/Deafness&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align="CENTER" class="western" style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt; &lt;/h1&gt;&lt;h1 align="CENTER" class="western" style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt; &lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;By&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align="CENTER" class="western" style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt; &lt;/h1&gt;&lt;h1 align="CENTER" class="western" style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt; &lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Etaoine Howlett,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align="CENTER" class="western" style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt; &lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Equality Studies Centre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align="CENTER" class="western" style="margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt; &lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;University College Dublin&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Thursday, November 26&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;th&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;, 2009.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;7.00 pm to 9.00 pm&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;Maxwell Hall, Hamilton Buildings, Trinity College.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;ISL / English Interpretation will be provided.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Abstract&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt; by Etaoine Howlett&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;This presentation is based on my PhD research which explored the experiences of 14 hearing parents of deaf children in initially encountering and subsequently engaging with the deafness field in Ireland – a domain which, at the outset, lay outside their existing knowledge-base given their status as hearing members of society. A significant feature of their experiences lay in the contextual reality within which they operated – an environment where oralism pervaded both at the level of discourse and service provision. This powerfully impacted on the ‘career’ of these hearing parents, particularly in the early years following the identification of their child’s deafness. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Parental isolation, together with their own primarily ‘hearing’ habitus (at least initially) served to increase their reliance on professional advice, thereby diminishing parents’ capacity to engage in communicative and linguistic practices which ran contrary to the dominant discourse. However, as parental expertise in relation to deafness increased, parents were facilitated to construct alternative perspectives on deafness. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Profile:&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Etaoine Howlett is a post-doctoral research fellow at the Equality Studies Centre, University College Dublin on an EU 7&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;th&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; Framework Programme project entitled &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Religious Education in a Multicultural Society.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; Previously, she co-authored (with Dr. Abbey Hyde) the first major qualitative study on the sexuality of Irish teenagers (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Understanding Teenage Sexuality in Ireland, &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;CPA, 2004). She recently completed her PhD which explored the experiences of hearing parents of deaf children in Ireland. This is an area of particular interest to her as she has a deaf sibling. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-4405397179320707853?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/4405397179320707853/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/where-do-we-go-from-here-hearing.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4405397179320707853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4405397179320707853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/11/where-do-we-go-from-here-hearing.html' title='“Where do we go from here?” Hearing parents’ induction into the world of d/Deafness'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1353965803875429783</id><published>2009-10-29T15:31:00.000-07:00</published><updated>2009-10-29T15:37:03.273-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Theoretical Issues in Sign Language Research Conference (TISLR 10)</title><content type='html'>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:100%;"  &gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 12pt; text-align: center;" class="MsoNormal" align="center"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;CALL FOR  PAPERS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Theoretical Issues in &lt;span class="yshortcuts"&gt;Sign Language  Research Conference&lt;/span&gt; (TISLR 10)&lt;br /&gt;Conference theme: &lt;span class="yshortcuts"&gt;Research Methodologies&lt;/span&gt; in &lt;span class="yshortcuts"&gt;Sign  Language Linguistics&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="yshortcuts"&gt;Purdue University&lt;/span&gt;,  September 30 - October 2, 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conference Home Page: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.purdue.edu/TISLR10" target="_blank"&gt;&lt;span class="yshortcuts"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;color:#000000;" &gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;http://www.purdue.edu/TISLR10&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 12pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;TISLR 10 invites papers addressing any aspect of research that  is both theoretical and addresses &lt;span class="yshortcuts"&gt;sign languages&lt;/span&gt;.  The theme of this conference "Research Methodologies in &lt;span class="yshortcuts"&gt;Sign Language Linguistics&lt;/span&gt;" highlights the fact that  there are many different theoretical approaches that contribute to our  understanding of this typological class of languages. &lt;span class="yshortcuts"&gt;Generative&lt;/span&gt; and cognitive approaches, quantitative and  qualitative approaches all assist in proposing new generalizations about sign  languages and, importantly, in independently validating previous proposals made  in the field. Each approach provides a fresh perspective which can help our  field move forward as a cumulative discipline.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TISLR 10 will include  keynote presentations, organized sessions, and &lt;span class="yshortcuts"&gt;poster  sessions&lt;/span&gt; on such topics as:&lt;br /&gt;- &lt;span class="yshortcuts"&gt;cognitive  linguistics&lt;/span&gt; of sign languages&lt;br /&gt;- &lt;span class="yshortcuts"&gt;corpus  linguistics&lt;/span&gt; of sign languages&lt;br /&gt;- the emergence of sign languages in a  historical context&lt;br /&gt;- field work on sign languages&lt;br /&gt;- &lt;span class="yshortcuts"&gt;language acquisition&lt;/span&gt; in L1 environments&lt;br /&gt;- language  variation in sign languages&lt;br /&gt;- neurolinguistics/psycholinguistics of sign  languages&lt;br /&gt;- phonology, phonetics, prosody of sign languages&lt;br /&gt;- morphology  of sign languages&lt;br /&gt;- sign language and artistic endeavors&lt;br /&gt;- sign language  and literature&lt;br /&gt;- sign recognition, synthesis, and understanding of sign  languages&lt;br /&gt;- &lt;span class="yshortcuts"&gt;statistical language models&lt;/span&gt; of sign  languages&lt;br /&gt;- syntax, semantics, pragmatics of sign languages&lt;br /&gt;- theoretical  innovation in L2 acquisition of sign languages&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Keynote  speakers&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;Marlon Kuntze (&lt;span class="yshortcuts"&gt;Boston  University&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;Ceil Lucas (&lt;span class="yshortcuts"&gt;Gallaudet  University&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span class="yshortcuts"&gt;Carol Padden&lt;/span&gt; (University of  California, San Diego)&lt;br /&gt;Josep Quer (ICREA &amp;amp; Universitat &lt;span class="yshortcuts"&gt;Pompeu Fabra&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Submission of Papers&lt;/i&gt;:  Prospective authors are invited to submit a 500 word abstract (+ 1 page of  examples figures and references if necessary) to our website by November 15,  2009 to the TISLR 10 Scientific Committee. Notification will occur by January  15, 2010. All abstracts will be handled and reviewed electronically at &lt;  &lt;/span&gt;&lt;a href="http://linguistlist.org/confcustom/TISLR10" target="_blank"&gt;&lt;span class="yshortcuts"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;color:#000000;" &gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;http://linguistlist.org/confcustom/TISLR10&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;&gt;.  Abstracts should include a clear statement of the  theoretical issue to be addressed, the &lt;span class="yshortcuts"&gt;research  methodology&lt;/span&gt; to be presented, and a concise summary of the  findings/conclusion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTE: To facilitate interpreter planning, please  indicate AFTER THE TITLE of your paper which language you will present in if  your abstract is accepted: ASL; English; other sign language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="yshortcuts"&gt;&lt;i&gt;Special Sessions&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;: Proposals for Special Sessions  will also be considered on a themes of particular relevance. The deadline for  these is October 15, 2009. Please see guidelines for this on the conference  website &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.purdue.edu/TISLR10" target="_blank"&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;http://www.purdue.edu/TISLR10&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt; .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Venue and Language Information&lt;/i&gt;: Purdue University is  located in Indiana, approximately 1.5 hrs. from &lt;st1:city st="on"&gt;Indianapolis&lt;/st1:city&gt; and 2.5 hrs from &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Chicago&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; airports. This  conference will provide interpreters translating between English and ASL, as  well as interpreters translating between English and &lt;span class="yshortcuts"&gt;International Signs&lt;/span&gt;. Authors wishing interpretation to  or from other sign languages are kindly encouraged to bring their interpreters  and requested to contact the interpreter coordinator to make further  arrangements. Authors are encouraged take advantage of our new 'direct  communication' policy, which promotes the use of a signed language in making  presentations. A group of advisors will be available to assist presenters who  would like help in preparing their talk in a sign language. Please consult the  website for further information.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times;"&gt;&lt;i&gt;Important Deadlines&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;Submission of Special Sessions: October  15, 2009&lt;br /&gt;Regular Papers November 15, 2009&lt;br /&gt;Notification of Acceptance (by  email) January 15, 2009&lt;br /&gt;Author's Registration Deadline May 15,  2010&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="DE"&gt;&lt;span style="font-family:Times;"&gt;Ronnie B.  Wilbur, Ph.D.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;Professor and Director, Linguistics&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Times;"&gt;College of &lt;span class="yshortcuts"&gt;Liberal  Arts&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;Purdue University&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;500 Oval Drive &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style=";font-family:Times;" &gt;West Lafayette, IN 47907-2038 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:Times;"&gt;&lt;span class="yshortcuts"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;wilbur@purdue.edu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Times;"&gt;ph: &lt;span class="yshortcuts"&gt;765-494-3822&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Times;"&gt;fax:&lt;span class="yshortcuts"&gt;765-494-0771&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1353965803875429783?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1353965803875429783/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/theoretical-issues-in-sign-language.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1353965803875429783'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1353965803875429783'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/theoretical-issues-in-sign-language.html' title='Theoretical Issues in Sign Language Research Conference (TISLR 10)'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-2257796561552530773</id><published>2009-10-29T15:26:00.000-07:00</published><updated>2009-10-29T15:38:56.676-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Supporting Deaf People online conference 2010</title><content type='html'>The seventh Supporting Deaf People online conference will take place   between  the 3rd and 6th of February 2010. For the forthcoming  conference, we  invite  submissions for presentations under the  following themes. Possible topics  include, but are not limited  to:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&gt; - Deaf perspectives on interpreting and  communication&lt;br /&gt;&gt; - Communication mismatch&lt;br /&gt;&gt; - Interpreting in  specialist settings&lt;br /&gt;&gt; - Interpreting in emotionally stressful  situations&lt;br /&gt;&gt; - Interpreters, fallout and vicarious trauma&lt;br /&gt;&gt; -  Effective interpreting, politeness, face and culture&lt;br /&gt;&gt; - Open topic  (papers in this theme will be selected on their merits and interest to  the field).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We particularly welcome submissions from d/Deaf  people and working  interpreters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more info see: &lt;a href="http://www.online-conference.net/sdp2010/open.htm"&gt;http://www.online-conference.net/sdp2010/open.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please send your submission in the form of a proposed title, an abstract/outline of your ideas (approx. 200 words) and a short biography    to  &lt;a href="mailto:judithm@directlearn.co.uk"&gt;judithm@directlearn.co.uk&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judith Mole&lt;br /&gt;Direct Learn  Services Ltd.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-2257796561552530773?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/2257796561552530773/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/supporting-deaf-people-online.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2257796561552530773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2257796561552530773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/supporting-deaf-people-online.html' title='Supporting Deaf People online conference 2010'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-7470561008141251252</id><published>2009-10-29T15:23:00.000-07:00</published><updated>2009-10-29T15:24:52.754-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting News'/><title type='text'>ProZ upcoming Dublin interpreter event</title><content type='html'>Alchemy are proud to sponsor the upcoming  ProZ.com Powwow in Dublin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We would like to invite you to attend the  Powwow on Friday October 23rd in Dublin city centre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Powwow takes  place in Temple Bar, at the Jurys Inn Hotel on Parnell St, Dublin 1. It will  commence at 17.00.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This will give ProZ.com users the opportunity  to meet fellow freelance Translators in Dublin and Ireland, to network and  to share professional experiences.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As sponsors, Alchemy will also  provide a short preview of their latest technologies designed specifically  for the Freelance translator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This will be followed by  refreshments, and possibly a meal for those interested in  attending.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To register for the Dublin Powwow, please go  to:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.proz.com/powwow/2803"&gt;http://www.proz.com/powwow/2803&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We  hope you can attend, welcome your feedback, and look forward to meeting you  there,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All the best,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alchemy Software&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-7470561008141251252?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/7470561008141251252/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/proz-upcoming-dublin-interpreter-event.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7470561008141251252'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7470561008141251252'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/proz-upcoming-dublin-interpreter-event.html' title='ProZ upcoming Dublin interpreter event'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-6829538728966063778</id><published>2009-10-14T03:43:00.000-07:00</published><updated>2009-10-14T03:45:58.820-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SLIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Deaf Community'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>Remarks by President McAleese at the Sign Language Interpreting Service Accreditation Awards, 1st October 2009</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.president.ie/images/presidents/mcaleese_pic_00.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 179px; height: 240px;" src="http://www.president.ie/images/presidents/mcaleese_pic_00.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;h2 style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://www.president.ie/index.php?section=5&amp;amp;speech=694&amp;amp;lang=eng"&gt;Remarks by President McAleese at the Sign Language Interpreting Service Accreditation Awards, 1st October 2009  &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Dia dhíbh a chairde. Tá an-áthas orm bheith i bhur measc anseo ar an ócáid speisialta seo. Míle bhuíochas díbh as an gcuireadh agus an fáilte a thug sibh dom.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;My thanks in particular to Anne Coogan, Chairperson of the Sign Language Interpreting Service for inviting me here on this very special occasion to acknowledge the accreditation of Irish Sign Language interpreters on behalf of SLIS. This is my first function as patron of SLIS and I am delighted to be here. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;While everyone is familiar with the great efforts made over the years with regard to the promotion and protection of the Irish language and more recently Ulster Scots, ISL is the other lesser-known native language of this island. ISL is a uniquely visual and spatial language with its own distinct grammar. Not only is it a language of the hands but also of the face and of the body. It is the indigenous language of the deaf community in Ireland and it is testimony to the great resilience and community effort by generations of deaf people in Ireland that, despite attempts in the past to suppress ISL and replace it with "Signed English", this beautiful, indigenous language has been maintained with pride. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;For hearing people, hearing is a foundation sense which, together with vision, is our primary means of interpreting and interacting with the world around us. Sound plays a very important part in connecting people in the hearing world. It is the most popular medium for hearing people to exchange information and the basis of communication, education, and entertainment. For most hearing people, the idea of life without sound is almost incomprehensible. For deaf people, the hearing world and hearing society is all around, tantalisingly close but at another level a universe away. Growing up with a profoundly deaf brother, a stand-out memory is of him tugging at my sleeve at noisy family gatherings, to say "remember me - I'm here too," as he struggled to be included in a hearing world that made so little concession to those who could not hear. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Access to so many everyday things, so much that colours and enriches life, is made smoother and easier where communication flows easily. It rarely flows easily for those who are deaf or hard of hearing. Instead even the most mundane things may present an obstacle course that is draining and very trying. Simple communication is not always so simple even with those closest to them - with hearing parents, or siblings, next door neighbours and friends, work colleagues, local shops and pubs - for most people not only have no knowledge of ISL but are completely unskilled in effective communication with deaf people. Sometimes through a lack of knowledge, they can unwittingly cause offence by assuming that all deaf people can lip read or not taking the time and effort to ensure that deaf people are included in conversation. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;There was a time too when it was wrongly and outrageously assumed, even by professionals in the field, that those who were deaf lacked intellectual ability. It condemned many in past generations to frustrating levels of inadequate education and under-achievement and it is to the great credit of so many deaf men and women that they transcended those additional obstacles and insisted on their right to the realisation of their fullest potential as individuals and as a community. SLIS and other organisations are important champions working to ensure a much better representation of the deaf community throughout our society. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;It is autumn again and many people will be taking evening classes for fun or to advance their education and personal development. For most it is a straightforward matter but just stop for one moment and consider just how difficult such a simple thing can be for the deaf community if, as is most likely the case, no provision is made for sign language interpretation. The computer course they would like to do, the art appreciation course, the flower arranging course are all problematic because of communications and funding problems. It is just one example. Every deaf child, man or woman tells of the daily problems they face in accessing things like health services, social and legal services or education. They will also tell you how utterly different it all is when they have access to effective sign language interpretation. Sign language interpreting services of the highest quality are the key to building bridges between the hearing and the deaf, between the deaf and the world that is their world but which so often seems to exclude them unthinkingly. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;The accreditation process that we are celebrating today provides the quality assurance that interpreters working on behalf of SLIS are of the highest professional standard and the customers who book them can have full confidence in their skills. Our deaf community needs and deserves access to the services and facilities that allow it and its members to stand on an equal footing and to pursue their fullest potential. I thank the Board of SLIS and particularly Anne Coogan and John Bosco Conama for recognising the importance of the accreditation process and for so generously giving of their time and professionalism to ensure its success. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;The interpreters who receive accreditation today are an important resource to deaf people and to our society generally. Their skill and fluency ensure that the great diversity within the deaf community will be given its best voice and that the dignity and right to equality of each deaf person will be more than mere words. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;This standard of interpretation is no easy task but it is a true vocation. I warmly thank those who have made it their vocation to help people from the hearing world and the deaf community to communicate effectively, to help deaf people access their rights and entitlements to public and social services and to assist them to navigate their way to a more fulfilled and less stressful life. ISL is a beautiful language. It is the language of our deaf brothers and sisters but it is not theirs alone for it is an essential pathway from the hearing to the deaf and from the deaf to the hearing. Without it, we only get to know and comprehend each other imperfectly. With it and with good interpretation facilities we have a chance to understand each other well and through that understanding to remove the obstacles which make life so unnecessarily complex for our deaf citizens. My warmest congratulations to our newly accredited interpreters and I wish the Board of SLIS and the interpreters who work on behalf of SLIS the very best of success. I look forward to the services that you provide flourishing in the years ahead as we build a better, more inclusive Ireland where our deaf community has lives that are not half-lived, where opportunity can be seized rather than wasted and where the full colour and quality of life is accessible to all, regardless of disability. Keep up this great work, comhgharideas agus go raibh míle maith agaibh.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-6829538728966063778?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/6829538728966063778/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/remarks-by-president-mcaleese-at-sign.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6829538728966063778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6829538728966063778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/remarks-by-president-mcaleese-at-sign.html' title='Remarks by President McAleese at the Sign Language Interpreting Service Accreditation Awards, 1st October 2009'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-8787478151385633636</id><published>2009-10-14T03:30:00.000-07:00</published><updated>2009-10-14T03:47:16.460-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mental health'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legal Interpreting'/><title type='text'>Interpreting in Tribunals training conference, 26-28 Nov 2009</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.esmhd.org/eu/"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 163px; height: 112px;" src="http://www.esmhd.org/eu/templates/esmhd/images/esmhd_logo.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;style&gt;&lt;/style&gt;&lt;div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.bsmhd.org.uk/training.htm"&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:85%;"  &gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="style51"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:6px;color:maroon;"   &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:24pt;"&gt;Interpreting in Tribunals&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:85%;"  &gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="style51"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:6px;color:maroon;"   &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:24pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;Kings House Conference  Centre, &lt;st1:address st="on"&gt;&lt;st1:street st="on"&gt;Sidney Street&lt;/st1:street&gt;,  &lt;st1:city st="on"&gt;Manchester&lt;/st1:city&gt;, &lt;st1:postalcode st="on"&gt;M1  7HB&lt;/st1:postalcode&gt;&lt;/st1:address&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;Thurs 26th 10.30am –  4.30pm&lt;br /&gt;Fri 27th 9.30am – 4.30pm&lt;br /&gt;Sat 28th 9.30am – 3.30pm&lt;br /&gt;November  2009&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;A three-day training  course for Registered, Qualified BSL/English Interpreters (and those about to  qualify), Language Service Professionals and appropriately experienced  relay/Deaf interpreters. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;Trainers and  facilitators include:  Steve Powell, Frank Essery, Martin Ring, Mike  Unsworth&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;Following on from the  four-day course on Interpreting in Mental Health Settings held in June 2008,  this training course will equip qualified BSL/English Interpreters (and those  about to qualify), Language Service Professionals and experienced relay/Deaf  interpreters with the skills necessary to work in Tribunals. The course will  cover working within the English legal framework but should also have relevance  to those working in &lt;st1:country-region st="on"&gt;Scotland&lt;/st1:country-region&gt;,  &lt;st1:country-region st="on"&gt;Wales&lt;/st1:country-region&gt; and &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:country-region st="on"&gt;Northern  Ireland&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/st1:place&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;The primary focus of  the training will be the Mental Health Tribunal. There will also be sessions on  the specific issues related to interpreting in Disability Living Allowance (DLA)  Tribunals, Employment Tribunals, Special Educational Needs and Disability  Tribunals (SENDIST) and Asylum and Immigration Tribunals  (AIT).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;Day One, led by Steve  Powell and Frank Essery, will look at what a Mental Health Tribunal does and how  it operates covering; Whose involved and their respective roles; The statutory  legal questions explaining the reasons for detention; Burden of Proof; Type of  Sections; How evidence is taken and what that evidence is; Risks; How decisions  are made; What are the options open to patients; The use of community treatment  orders; Different types of mental Illness and treatments. For day One only we  will be joined by a cohort of deaf Independent Mental Health Advocate (IMHA)  trainees and it will be a unique opportunity to explore how the two roles of  Interpreter and Advocate interplay with each other.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;Day Two, led by Martin  Ring and Mike Unsworth, will start by looking at the dynamics of the Mental  Health Tribunal from an Interpreter perspective covering; seating plans, who is  who, possible contributors, who represents who, who is the interpreter  interpreting for, who owns the interpreters for that day i.e. tribunal booked or  booked directly for solicitor, deaf staff, etc. The second part of the day will  focus on the challenges for the Interpreter such as jargon busting and will  include an interactive demonstration. Throughout the day the dilemmas and  tensions, the linguistic issues and the involvement of the Interpreter will be  addressed.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;Day Three, led by Mike  Unsworth supported by external contributors, will focus on the specific issues  related to interpreting in Disability Living Allowance (DLA) Tribunals,  Employment Tribunals, Special Educational Needs and Disability Tribunals  (SENDIST) and Asylum and Immigration Tribunals  (AIT).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:100%;color:black;"   &gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:12pt;"  lang="EN-GB" &gt;Full details of the  course content and structure will be provided to delegates prior to the course  commencement.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:11pt;"&gt;&lt;a href="http://www.bsmhd.org.uk/training.htm"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:11pt;"&gt;&lt;a href="http://www.bsmhd.org.uk/training.htm"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:11pt;"&gt;&lt;a href="http://www.bsmhd.org.uk/training.htm"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;Tribunal Training Booking Form&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;  &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:11pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:11pt;"&gt;To book your place or for further details  contact:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:11pt;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:11pt;"&gt;Jonathan Isaac&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:11pt;"&gt;BSMHD&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;st1:address st="on"&gt;&lt;st1:street st="on"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:78%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:9pt;"&gt;PO Box  10587&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/st1:street&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:9pt;"&gt;, &lt;st1:city st="on"&gt;Colchester&lt;/st1:city&gt;, &lt;st1:postalcode st="on"&gt;CO1 9JE&lt;/st1:postalcode&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/st1:address&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:9pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:78%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:9pt;"&gt;Tel: 07880 715427&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:78%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:9pt;"&gt;Fax: 07876 835857&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:78%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:9pt;"&gt;Email: j.isaac@bsmhd.org.uk&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Calibri;font-size:78%;"  &gt;&lt;span lang="EN-GB"  style="font-size:9pt;"&gt;Website: www.bsmhd.org.uk&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="color: rgb(31, 73, 125);font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(31, 73, 125);font-size:11pt;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="color: rgb(31, 73, 125);font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(31, 73, 125);font-size:11pt;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);font-family:Calibri;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 0); font-weight: bold;font-size:11pt;" lang="ES-TRAD" &gt;&lt;a href="mhtml:%7B009E2081-8E2F-45E4-973C-DD1092DBB5CA%7Dmid://00000837/%21x-usc:mailto:manager@esmhd.org"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 0);font-size:85%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 0); font-weight: bold;font-size:10pt;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;Thanks to Evelyn Nolan-Conroy for this information&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-8787478151385633636?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/8787478151385633636/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/interpreting-in-tribunals-training.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8787478151385633636'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8787478151385633636'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/interpreting-in-tribunals-training.html' title='Interpreting in Tribunals training conference, 26-28 Nov 2009'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1287907145519179966</id><published>2009-10-05T07:43:00.000-07:00</published><updated>2009-10-05T07:47:12.370-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Humour'/><title type='text'>Natalie Imbruglia's TORN: featuring...</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;Hi all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know many people have seen this already (I have been sent it so often im kinda sick of it) but maybe you havent seen the version where Natalie herself takes part... Feelings about this clip by interpreters are always mixed. As for myself, i think it's actually quite clever, but given that this clip isn't subbed it seems pretty inaccessible for Deaf people. Which is ironic. And kinda stupid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cormac&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/osnUB9bUm-E&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/osnUB9bUm-E&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1287907145519179966?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1287907145519179966/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/natalie-imbruglias-torn-featuring.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1287907145519179966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1287907145519179966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/natalie-imbruglias-torn-featuring.html' title='Natalie Imbruglia&apos;s TORN: featuring...'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-4487719875649231565</id><published>2009-10-05T07:11:00.000-07:00</published><updated>2009-10-05T07:18:04.441-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SLIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Services'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting News'/><title type='text'>PRESIDENT MC ALEESE AT INTERPRETER ACCREDITATION AWARDS</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;From SLIS Website www.slis.ie:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;President Mary McAleese, Patron of the Sign Language Interpreting Service (SLIS), attended the SLIS Accreditation Award Ceremony, today, Thursday 1st October, at the Citizens Information Board, Dublin. She was welcomed by Tony McQuinn, CEO, Citizens Information Board, Anne Coogan, Chairperson, SLIS and Cora Pollard, Manager, SLIS.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/Ssn-840OciI/AAAAAAAAAGo/xg0FR7mNqQs/s1600-h/Suzanne_with_President_of_Ireland.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Speaking at her first function as patron of SLIS the President said:&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;“The interpreters who receive accreditation here today are an important resource to Deaf people and to our society generally. Their skill and fluency ensure that the great diversity within the Deaf community will be given its best voice and that the dignity and right to equality of each Deaf person will be more than mere words.” Speaking from personal experience she added: “growing up with a profoundly deaf brother, a stand-out memory is of him tugging at my sleeve at noisy family gatherings, to say “remember me - I’m here too” as he struggled to be included in a hearing world that made little concession to those who could not hear.”&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Tony McQuinn, CEO, Citizens Information Board thanked the President on behalf of SLIS for presenting the certificates and also thanked Anne Coogan and her colleagues for their commitment and added: “the Citizens Information Board assisted in the establishment of SLIS and provides core funding and support to the organisation to enable it to develop quality interpreting services for the Deaf Community. The Board’s new strategic plan entitled Pathways to Service - Putting Citizens at the Centre identifies “quality of services” as a key priority and this accreditation process will help SLIS as one of our delivery partners to play its part in assuring that quality of service.”&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;The Sign Language Interpreting Service was set up in 2007 to develop and deliver a high quality interpreting service between Irish Sign Language (ISL) and spoken English, for those who require these services namely:&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;The Deaf Community&lt;br /&gt;Public Sector Services/Bodies&lt;br /&gt;Voluntary Sector Services/Bodies&lt;br /&gt;Private Services/Companies&lt;br /&gt;Members of the Public&lt;br /&gt;SLIS delivers a nationwide service through the provision of qualified interpreters. Interpreters registered with SLIS are self-employed and have successfully completed an accreditation process, facilitated by SLIS, as a quality assurance measure, to maintain high standards of interpreting. SLIS has in place an on-line booking service and signed website (www.slis.ie) which is accessible and user friendly.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Interpreters broadly divide into those who provide generic interpreting and those who work in the specialised domains of medical and legal interpreting. There is no regulation of interpreters in Ireland at present and in the absence of a National Accrediting Body, SLIS has facilitated a quality assurance accreditation process. Following this process, which took place in June, 13 interpreters were successfully accredited and have now been placed on the SLIS register of interpreters bringing the total number of SLIS accredited interpreters to 40. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;The delivery of an interpreting service that provides high quality assured interpreters is a clear endorsement by SLIS of the right of the Deaf Community to fully accessible and high quality interpretation services. SLIS is committed to supporting initiatives for the development of a National Accrediting Body to achieve greater regulation of the sign language interpreting sector.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/Ssn-840OciI/AAAAAAAAAGo/xg0FR7mNqQs/s1600-h/Suzanne_with_President_of_Ireland.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 219px; height: 238px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/Ssn-840OciI/AAAAAAAAAGo/xg0FR7mNqQs/s200/Suzanne_with_President_of_Ireland.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5389118751122551330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Suzanne Carey receiving her accreditation from President McAleese&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;From KDRC website (www.kerrydeaf.com):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;President Mary McAleese, Patron of the Sign Language Interpreting Service (SLIS), attended the SLIS Accreditation Award Ceremony on the 1st of October. She was welcomed by Tony McQuinn, CEO, Citizens Information Board, Anne Coogan, Chairperson, SLIS and Cora Pollard, Manager, SLIS.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The President presented Suzanne Carey, a sign language interpreter from Kerry with her R1 Accreditation. Willie White- Manager of our service had the honour of presenting the President with a bouquet of flowers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking at her first function as patron of SLIS the President said: "The interpreters who receive accreditation here today are an important resource to Deaf people and to our society generally. Their skill and fluency ensure that the great diversity within the Deaf community will be given its best voice and that the dignity and right to equality of each Deaf person will be&lt;br /&gt;more than mere words." Speaking from personal experience she added: "growing up with a profoundly Deaf brother, a stand-out memory is of him tugging at my sleeve at noisy family gatherings, to say "remember me - I'm here too" as he struggled to be included in a hearing world that made little concession to those who could not hear."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To read more about the event, go to &lt;a href="http://www.slis.ie/?p=51%20"&gt;http://www.slis.ie/?p=51 &lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-4487719875649231565?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/4487719875649231565/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/president-mc-aleese-at-interpreter.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4487719875649231565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4487719875649231565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/10/president-mc-aleese-at-interpreter.html' title='PRESIDENT MC ALEESE AT INTERPRETER ACCREDITATION AWARDS'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/Ssn-840OciI/AAAAAAAAAGo/xg0FR7mNqQs/s72-c/Suzanne_with_President_of_Ireland.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1661004976000274985</id><published>2009-09-23T13:02:00.000-07:00</published><updated>2009-09-23T13:15:40.506-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='community interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deaf-blind interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Deafblind Ireland - Upcoming Training</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/Srp_XlZziLI/AAAAAAAAAGg/wgsy3JihYU8/s1600-h/Deafblind+Ireland.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 229px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/Srp_XlZziLI/AAAAAAAAAGg/wgsy3JihYU8/s400/Deafblind+Ireland.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5384756347628914866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SATURDAY 21 NOVEMBER 2009 – 9.45am – 3.30pm – DUBLIN&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;“A matter of Communication – exploring a range of communication issues experienced by Deafblind children and adults”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Venue: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Dublin Deaf Club&lt;br /&gt;St Vincents Centre&lt;br /&gt;40 Lower Drumcondra Road&lt;br /&gt;Dublin&lt;br /&gt;(free parking)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deafblind Ireland is delighted to offer this important training opportunity&lt;br /&gt;to professionals and carers working in this field.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The training day is free with lunch operational at a charge of €10.00.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Who Should Attend&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Special needs Teachers and support assistant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Families and carers&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Disability Organisations&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Representatives of user organisations&lt;/li&gt;&lt;li&gt;SLTs&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Psychologists&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Speakers and subject areas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kathleen Deasy&lt;/span&gt; PhD   Overview of Communication with         congenitally Deafblind people&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mary Foster&lt;/span&gt; B.Phil.Ed. MSI   Functional sensory assessments&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Phil Howell&lt;/span&gt;     Video analysis of programmes with &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Communication&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Steve Rose&lt;/span&gt;     Communication and language development&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chris Fuggle&lt;/span&gt;    Communicative Behaviour&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;To Reserve your place:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Email: info@deafblindireland.org   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Write: The Secretary&lt;br /&gt;Deafblind Ireland&lt;br /&gt;40 Foynes Court&lt;br /&gt;Longford,&lt;br /&gt;         Co. Longford&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telephone: 043 47636               &lt;br /&gt;Text: 086 1777200&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1661004976000274985?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1661004976000274985/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/deafblind-ireland-upcoming-training.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1661004976000274985'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1661004976000274985'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/deafblind-ireland-upcoming-training.html' title='Deafblind Ireland - Upcoming Training'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/Srp_XlZziLI/AAAAAAAAAGg/wgsy3JihYU8/s72-c/Deafblind+Ireland.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-60087424596655426</id><published>2009-09-17T11:44:00.000-07:00</published><updated>2009-09-17T11:45:38.998-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='community interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Positions Available'/><title type='text'>Volunteers for Interpreting Services</title><content type='html'>Dear All,&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Dublin AIDS Alliance has been in contact with four people from the deaf community who are very interested in becoming peer sexual health trainers.  They have all expressed an interest in completing our FETAC Level 5 Training for Trainers Programme on Sexual Health and Drug Awareness, with a view to developing and delivering this type of training and workshops within the deaf community.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The training programme runs for one day a week over eight weeks (next course commencing on 8th October), and due to funding restrictions we are unable to fund interpreters for this period as costs are quite high.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;As such we are seeking ISL/English interpreters who may wish to volunteer their services for the duration of the programme.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;We would very much appreciate if you could forward this email to all interpreters, who can then contact me if interested in volunteering.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Kind regards,&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Susan Donlon&lt;br /&gt;Co-ordinator&lt;br /&gt;Prevention Education &amp; Training (PET)&lt;br /&gt;Dublin AIDS Alliance&lt;br /&gt;53 Parnell Square West&lt;br /&gt;Dublin 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tel: 01 8733799&lt;br /&gt;Fax: 01 8733174&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Email: susan.donlon@dublinaidsalliance.ie &lt;mailto:susan.donlon@dublinaidsalliance.ie&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-60087424596655426?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/60087424596655426/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/volunteers-for-interpreting-services.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/60087424596655426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/60087424596655426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/volunteers-for-interpreting-services.html' title='Volunteers for Interpreting Services'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-2302318246781656614</id><published>2009-09-11T03:37:00.000-07:00</published><updated>2009-09-11T03:40:19.531-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Research Study - Interpreter Personality DEADLINE: 30 Sept 2009</title><content type='html'>We are seeking participants for an international research study of personality in signed language interpreters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there a link between personality and performance as a signed language interpreter? This&lt;br /&gt;international research study will investigate the relationship between a range of personality&lt;br /&gt;traits and occupational data collected from signed language interpreters. Both deaf and&lt;br /&gt;hearing signed language interpreters are encouraged to participate. The survey is only&lt;br /&gt;available online, and in English, but is open to anyone from any country willing and able to&lt;br /&gt;complete it in this format.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your responses to the survey questions are anonymous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You cannot be identified by your participation in the study.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Complete the survey online at&lt;br /&gt;www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=aM8VGCVSQ4foJwygvY4THw_3d_3d&lt;br /&gt;before 30 September 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you for your support!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This research study is a collaboration between Macquarie University, Australia, and Eastern&lt;br /&gt;Kentucky University, USA. For more details, contact Chief Investigators, Karen Bontempo on&lt;br /&gt;karen.bontempo@students.mq.edu.au or Laurence Hayes on laurence.hayes@eku.edu&lt;br /&gt;_________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear Interpreter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are inviting people to participate in an international online survey about signed language interpreter personality. The study is open to deaf and hearing signed language interpreters. The purpose of the research study is to investigate the general disposition of signed language interpreters by analyzing their responses to specific questions drawn from existing reliable and valid psychometric tools used to measure personality. These findings will then be evaluated in relation to various occupational performance data. The study will compare findings across several countries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The study is being conducted by Karen Bontempo and Jemina Napier at the Department of Linguistics, Macquarie University in Sydney, Australia. The project is supported by a Macquarie University Linguistics Graduate Research Scheme Grant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Australian based research team can be contacted on telephone: +61 298 508 756; text: +61 414 801 717; fax: +61 298 509 199; email: &lt;a href="mailto:karen.bontempo@students.mq.edu.au"&gt;karen.bontempo@students.mq.edu.au&lt;/a&gt; or &lt;a href="mailto:jemina.napier@ling.mq.edu.au"&gt;jemina.napier@ling.mq.edu.au&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The study is being conducted in collaboration with Laurence Hayes and Vicki Brashear at the Department of ASL and Interpreter Education; and Jerry Palmer at the Department of Psychology, Eastern Kentucky University, USA. The US based research team can be contacted on telephone: +1 859 622 4966; or fax: +1 859 622 5919; or email: &lt;a href="mailto:laurence.hayes@eku.edu"&gt;laurence.hayes@eku.edu&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The online questionnaire needs to be completed before 30 September 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All information gathered in the course of this research is de-identified by the anonymous online completion of the questionnaire. Individual responses therefore are confidential. Participation in the study is of course voluntary, and participants can withdraw from the survey even if they complete all questions simply by not taking the final step of “submitting” their survey responses by clicking on "done" on the last page of the survey. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The URL for the survey is &lt;a href="https://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=aM8VGCVSQ4foJwygvY4THw_3d_3d"&gt;https://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=aM8VGCVSQ4foJwygvY4THw_3d_3d&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We would be very grateful of your participation in the study, and please feel free to forward this information to your colleagues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you in anticipation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regards,&lt;br /&gt;Karen &amp;amp; Jemina&lt;br /&gt;Karen Bontempo &amp;amp; Jemina NapierDepartment of LinguisticsMacquarie UniversityEmail: &lt;a href="mailto:karen.bontempo@students.mq.edu.au"&gt;karen.bontempo@students.mq.edu.au&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-2302318246781656614?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/2302318246781656614/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/research-study-interpreter-personality.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2302318246781656614'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2302318246781656614'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/research-study-interpreter-personality.html' title='Research Study - Interpreter Personality DEADLINE: 30 Sept 2009'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3529924154107624092</id><published>2009-09-11T03:29:00.000-07:00</published><updated>2009-09-11T03:34:10.068-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WASLI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European Federation of Sign Language Interpreters (EFSLI)'/><title type='text'>WASLI News</title><content type='html'>WASLI is committed to the development of the sign language interpreting profession worldwide &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear Colleagues&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It has been some time since you have had news from WASLI so this email is to give you news of the things that have been happening as well as some of the highlights of the work of the WASLI Executive Board.  Enjoy catching up ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI AUSTRALASIA &amp;amp; OCEANIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI at SLIANZ 2009 - NEW ZEALAND&lt;br /&gt;The report on the SLIANZ conference is available in the SLIANZ newsletter (Aug 2009).  Among the many highlights of the conference was the SLIANZ Inaugural Skills Auction which raised NZD$3585.00 to support a project that aided a Deaf/hearing team from Fiji to go to the Solomon Islands.  To read more about the conference you can find this report at &lt;a href="http://slianz.org.nz/index.php?page=newsletters"&gt;http://slianz.org.nz/index.php?page=newsletters&lt;/a&gt;   SLIANZ is also on FACEBOOK &lt;a href="http://www.slianz.org.uk/"&gt;www.slianz.org.uk&lt;/a&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI at ASLIA 2009 - AUSTRALIA&lt;br /&gt;George Major (WASLI Regional Representative for Australasia &amp;amp; Oceania) attended the ASLIA 2009 Conference in Melbourne, Australia.  She reports that "the ASLIA conference was very big this year - 250 delegates. I made lots of good contacts, and I gave a WASLI presentation.  My presentation was part of a 'global perspectives' panel, and included reports from the sponsored delegates (from Fiji, Cambodia, Uganda, and Thailand).  I also got to represent WASLI and welcome the sponsored interpreters at a special welcome event for them.  I think they learnt a lot from attending ASLIA and likewise the Aussie interpreters learnt a lot from them, and ASLIA will continue the "Creating Opportunities" fund for next year. In my presentation I reported that SLIANZ raised $3,500 for a project in the Solomon Islands.  So they went ahead and held a skills auction and raised $7,000!  It is becoming clear to me that interpreters in our region are very generous when it comes to WASLI projects where the money stays in our region or is coordinated by our region.  ASLIA and SLIANZ had a meeting at the conference about how to work together more on fundraising for interpreters in developing countries, so things are progressing well." G Major &lt;a href="http://aslia.com.au/"&gt;http://aslia.com.au/&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI 2010 Executive Board Meeting&lt;br /&gt;The WASLI Executive Board plan to hold their 2010 meeting in Australia to coincide with ASLIA 2010. More to follow . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI NORTH AMERICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI at RID 2009 - UNITED STATES OF AMERICA&lt;br /&gt;WASLI Executive Board members Deb Russell (Regional Representative for North America) and Daniel Burch (WASLI Treasurer) as well as José Luis BRIEVA (Regional Representative for Latino America) attended the RID 2009 Conference in Philadelphia.   WASLI held a reception during the conference which was successful and the we received news of the signing of the Memorandum of Understanding signed by the President of RID and NAD (National Association of the Deaf).  This document has been uploaded (with permission) to the WASLI website, go to &lt;a href="http://www.wasli.org/"&gt;www.wasli.org&lt;/a&gt; and click on JOINT AGREEMENTS.   RID is now on FACEBOOK and TWITTER.  &lt;a href="http://www.rid.org/"&gt;www.rid.org&lt;/a&gt;  More to follow . . . &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI EUROPE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI at efsli 2009 - TALLINN, ESTONIA&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.efsli.org/"&gt;www.efsli.org&lt;/a&gt; Marco Nardi (Regional Representative Europe) will be attending the efsli 2009 conference next week.   The theme of the conference this year is "Sound Mind Sound Hands" &lt;a href="http://www.evkty.ee/eng_efsli2009/index.html"&gt;http://www.evkty.ee/eng_efsli2009/index.html&lt;/a&gt; and the conference will bring over 170 participants from 28 countries.   Marco will report on this in an upcoming newsletter. Other news is that there is a new Interpreter Association in Poland - APSLI.  The President is Aleksandra Kalata-Zawlocki.   Also AFILS - the French Association of Sign Language Interpreters &lt;a href="http://www.afils.fr/"&gt;http://www.afils.fr/&lt;/a&gt; will celebrate 30 years in Oct 2009.   The European Forum of Sign Language Interpreters (efsli) ran 2 successful training schools bringing sign language interpreters together from around Europe.  The spring school was held in Malta and the summer school in Croatia.   The 2010 training school programme is in the planning. More to follow . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI ASIA Training Seminar in Malaysia&lt;br /&gt;Deb Russell is not long back from being involved in an Interpreter Training Seminar in Kuala Lumpur, Malaysia.  The seminar brought sign language interpreters together from Malaysia, Singapore, Indonesia, Vietnam, Macau, Philippines and Ireland.   "The seminar was focused on language analysis and we looked at the national sign language used in Malaysia, BIM.  I worked with three amazing Deaf language models who were fantastic.  When it came to practice, several of the countries had Deaf people from their own country so could adapt the role plays to that, and generally all of the people were able to analyze the BIM, despite linguistic differences." D Russell&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More news from the region is that there is a new Interpreter Association in Pakistan - PASLI and the first President is Ms Fazla Shamim.  In Japan, the NRASLI (National Research Association of Sign Language Interpreters &lt;a href="http://www.zentsuken.net/en/index.html"&gt;http://www.zentsuken.net/en/index.html&lt;/a&gt; has begun to do some research.  With a subsidy from the national government, they want "to clarify the situation of Deaf people in their workplace.  For example, whether there are any providing system of sign language interpreters when Deaf people are employed, or need to attend meetings or lectures at their workplace and also who pays for the interpreter.  Also if Deaf people want an interpreter to have a serious conversation with their boss or colleague or president, to whom do they see to request the interpreter and who pays?".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I Tadashi Emiko Ichikawa (Regional Representative Asia) reports that she attended the Annual NRASLI conference over the summer.  Last year at this event, she was successful in raising funds to support the work of WASLI.  More to follow . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI LATINO AMERICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI at the 1st Conference for Latin American Sign Language Interpreters - BOGOTA, COLOMBIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI Vice President, Juan Druetta, WASLI Executive Board Member, Marco Nardi and Regional Representative José Luis Brieva represented WASLI at this inaugural event.  The report from this event is still being prepared for the WASLI Executive Board but one highlight of this event was the formation of a new forum FLSLI - Forum of Latin Sign Language Interpreters. "On the 10th of July 2009 in Bogota, Colombia during the 6th Congress of Latin American Deaf people and the 1st Congress of Latin American Sign Language Interpreters it was announced that under the patronage and with help from WASLI (and with the presence of representatives from WFD) the Forum of Latino Sign Language Interpreters was established.&lt;br /&gt;"This is a Forum that will be opened to all interpreters in the "Americas" (and possibly further afield) that self identify themselves as "Latino". Initially, step by step, they will initiate as a virtual group (mailing list/e-group) one open to everyone and one for the representative selected by established associations." - M Nardi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Vice President has also made a visit to Venezuela and very shortly will be travelling to Paraguay to attend the Seminar "Sign Language and Interpretation Services for the Social Inclusion of Deaf People - 21-22 Sept 2009" in Asuncion.   José will be travelling to Bolivia later on the year.  We look forward to their reports on developments there. The WASLI 2009 Executive Board Meeting will be taking place in Buenos Aires, Argentina 6-7 Nov 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI AFRICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interim Regional Representative&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The WASLI Executive Board has appointed Jack Owiti &lt;a href="mailto:africa2@wasli.org"&gt;africa2@wasli.org&lt;/a&gt; of Kenya as the interim Regional Representative for Africa and you can read about him at &lt;a href="http://www.wasli.org/WASLIBoard_Rep_Africa.htm"&gt;http://www.wasli.org/WASLIBoard_Rep_Africa.htm&lt;/a&gt;  "I bring to the WASLI board 10 years experience working as an Interpreter in Kenya, experience setting up a national association for interpreters, developing training curricula for various interpreting settings and adaptation of the code of ethics. I am delighted to share the above with my fellow interpreters in the African continent." J Owiti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other news is of an Interpreter Association in Lesotho - NASLIL (Contact: K'hacha Emmanuel Ramokoatsi)   There is another new Interpreter Association in Mozambique - ASILS (Contact is the Coordinator Nehemiah Giberto).  What is also exciting news is the formation of SASLIA - a forum of sign language interpreters from the South Africa countries.  At their last meeting representatives attended from Zimbabwe, Zambia, Namibia, democratic Republic of Congo, Mozambique, Swaziland, Botswana, Lesotho and Malawi.   The aim of SASLIA is to promote the interest and welfare of Sign Language Interpreters and the recognition of the profession in the member countries.The objectives are to:·       &lt;br /&gt;To ensure efficient sign language interpreting service delivery to both deaf and hearing communities.·       &lt;br /&gt;To encourage and promote scientific and pedagogical initiatives that improves standards of sign language interpreting.·       &lt;br /&gt;To provide support to national assessment of sign language interpreting.·       &lt;br /&gt;To be a support network for interpreter trainers, trainees, beneficiaries and providers of interpreting services.·       &lt;br /&gt;To encourage the sharing of knowledge and experience among the member countries.·      &lt;br /&gt; To liaise with the relevant stakeholders.·       &lt;br /&gt;To standardize and regulate sign language interpreting in the member countries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More to follow . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI BALKANS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sign Language Recognised in Macedonia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 18 Aug 2009 the Government and Parliament of the Republic of Macedonia adopted the Law on Sign Language.  According to the Commission of Sign Language of the Association of the Deaf and Hard of Hearing of Macedonia 'this is an historic moment for Deaf people in Macedonia because Sign Language is recognised as a language equal to other languages.' A sign language interpreter from Croatia, will be attending the efsli 2009 conference thanks to the efsli SAF - Special Attendance Fund.  The SAF also made funds available for a colleague from Bulgaria to attend but in the end she was not able to attend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI Regional Representative, Selman Hoti (Kosovo) will be travelling to Helsinki shortly at the invitation of WFD to participate and lecture at a training seminar."I will lecture on Sign Language Interpreting and share experience on developing the sign language interpreter training program in Kosovo. Also i will present about WASLI (Overview of WASLI) and i have been asked to have brief discussion on the UNCRPD (United Nations Convention on the Rights of People with Disabilities)  - Article 9." (this refers to provision of sign language interpreters). S Hoti More to follow . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI TRANSCAUCASIA &amp;amp; OCEANIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sign Language Interpreters to be honoured every year - UKRAINE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 May 2009 will go down forever in history of the Ukrainian Society of the Deaf -- from now on every year on this day we shall honour those people, without whom it is absolutely impossible to imagine a full life of modern deaf man - sign language interpreters. (Decision on approval of 20 May SL Interpreter's Day was taken at the Plenary Session of the IV plenum of the USD this year)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; WASLI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI Task Groups&lt;br /&gt;The 2 WASLI Task Groups ('Education and Training' headed by Deb Russell and 'Certification and Assessment' headed by Daniel Burch) have begun their discussions and work.   Updates on the work of each task group will be coming shortly and will be reported in an upcoming newsletter. WASLI 2011 - WASLI is still working towards finalising dates for the 2011 conference.   As soon as we have further details, we will let you know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WEBSITE: Check the WASLI website regularly as it is updated regularly &lt;a href="http://www.wasli.org/"&gt;www.wasli.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MEMBERSHIP: WASLI membership is slowly increasing.  Thanks to all those who have become members - thank you for your support.   We need more so please promote membership as much as you can so that it can assist us doing the work that needs to be done ....  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best wishes Zane HEMA&lt;br /&gt;WASLI Secretary &lt;a href="mailto:secretary@wasli.org"&gt;secretary@wasli.org&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.wasli.org/"&gt;www.wasli.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;SKYPE: zanehema&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3529924154107624092?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3529924154107624092/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/wasli-news.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3529924154107624092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3529924154107624092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/wasli-news.html' title='WASLI News'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-315393753563911430</id><published>2009-09-07T15:53:00.000-07:00</published><updated>2009-09-07T15:55:34.699-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='isl classes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Deaf Society'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>Great new ISL blog news online!</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;Here is a sample!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Go to http://www.youtube.com/user/IrishDeafNews for more!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cormac&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fn8xE-DzUJg&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/fn8xE-DzUJg&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-315393753563911430?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/315393753563911430/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/great-new-isl-blog-news-online.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/315393753563911430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/315393753563911430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/great-new-isl-blog-news-online.html' title='Great new ISL blog news online!'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-8833400157998952509</id><published>2009-09-07T15:52:00.000-07:00</published><updated>2009-09-07T15:53:14.141-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Services'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Supporting Deaf People 7 - Call for papers</title><content type='html'>&lt;div style="margin: 0px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Helvetica'; font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;From: &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'Helvetica'; font-size: medium;"&gt;Judith Mole &lt;&lt;a href="mailto:judithm@directlearn.co.uk"&gt;judithm@directlearn.co.uk&lt;/a&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div style="margin: 0px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Helvetica'; font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;Date: &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'Helvetica'; font-size: medium;"&gt;3 September 2009 17:17:32  GMT+01:00&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div style="margin: 0px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Helvetica'; font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;To: &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'Helvetica'; font-size: medium;"&gt;&lt;a href="mailto:judithm@directlearn.co.uk"&gt;judithm@directlearn.co.uk&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div style="margin: 0px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Helvetica'; font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;Subject: &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'Helvetica'; font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;Supporting Deaf People 7  - Call for papers&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Apologies if you get this message from more than one source!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are  just putting together the seventh Supporting Deaf People online conference. It  will take place between the 3rd and 6th of February 2010. For the forthcoming  conference, we invite submissions for presentations under the following themes.  Possible topics include, but are not limited to:  &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Deaf perspectives on interpreting and communication  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Communication mismatch  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Interpreting in specialist settings  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Interpreting in emotionally stressful situations  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Interpreters, fallout and vicarious trauma  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Effective interpreting, politeness, face and culture  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Open topic (papers in this theme will be selected on their merits and  interest to the field). &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;For more info see: &lt;a href="http://www.online-conference.net/sdp2010/open.htm" eudora="autourl"&gt;http://www.online-conference.net/sdp2010/open.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;Please  send your submission in the form of a proposed title, an abstract/outline of  your ideas (approx. 200 words) and a short biography to &lt;a href="mailto:judithm@directlearn.co.uk"&gt;judithm@directlearn.co.uk&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If  you just fancy being a delegate, then the early bird discount is available until  the 31st of October.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See here: &lt;a href="http://www.online-conference.net/sdp2010/booking.htm" eudora="autourl"&gt;http://www.online-conference.net/sdp2010/booking.htm&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.online-conference.net/sdp2010/booking.htm" eudora="autourl"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-8833400157998952509?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/8833400157998952509/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/supporting-deaf-people-7-call-for.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8833400157998952509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/8833400157998952509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/09/supporting-deaf-people-7-call-for.html' title='Supporting Deaf People 7 - Call for papers'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-5193120846543674599</id><published>2009-07-14T11:25:00.000-07:00</published><updated>2009-07-14T11:33:03.594-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='International Sign Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Positions Available'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Research Officer contract, UCLAN International Centre for Sign Languages and Deaf Studies</title><content type='html'>International Centre for Sign Languages and Deaf Studies&lt;br /&gt;University of Central Lancashire, Preston UK&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-- Research Officer (full-time)--&lt;br /&gt;£22,765 - £26,391, Ref. 205B-03-07&lt;br /&gt;Limited term contract for 4 years&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Applications are invited for a Research Officer post in the International Centre for Sign Languages and Deaf Studies (iSLanDS). The iSLanDS Centre is a unique hub for the study of sign languages and Deaf communities around the world, and our staff and students come from many different countries, such as Turkey, India, Germany, Israel, and Uganda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In order to strengthen our research base, we are seeking a multilingual sign language user with strong networks in national and/or international Deaf communities. You should have experience working in a research or Higher Education setting and be skilled at coordinating a team.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you enjoy learning more about the comparative study of sign languages and working in an international, diverse team with Deaf and hearing people, informal enquiries can be directed at the Centre Director Prof. Ulrike Zeshan tel +44 (0)1772 893104, fax +44 (0)1772 894933, SMS +44 (0)7772487941, or email &lt;a href="mhtml:%7BF9D35BA8-A6D2-41F4-B39C-9A055F757196%7Dmid://00000150/!x-usc:mailto:uzeshan@uclan.ac.uk"&gt;uzeshan@uclan.ac.uk&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For detailed information and application forms, see this website:&lt;br /&gt;&lt;a href="mhtml:%7BF9D35BA8-A6D2-41F4-B39C-9A055F757196%7Dmid://00000150/!x-usc:http://www.uclan.ac.uk/information/services/work/205B-03-07.php"&gt;http://www.uclan.ac.uk/information/services/work/205B-03-07.php&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deadline for applications: 24 July 2009 at 4pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prof. Ulrike Zeshan&lt;br /&gt;Director, International Centre for Sign Languages and Deaf Studies&lt;br /&gt;Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences&lt;br /&gt;Livesey House, LH212&lt;br /&gt;University of Central LancashirePreston PR12HE, UK&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:uzeshan@uclan.ac.uk"&gt;uzeshan@uclan.ac.uk&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ph. +44-1772-893104&lt;br /&gt;Fax +44-1772-894933&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-5193120846543674599?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/5193120846543674599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/07/research-officer-contract-uclan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5193120846543674599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5193120846543674599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/07/research-officer-contract-uclan.html' title='Research Officer contract, UCLAN International Centre for Sign Languages and Deaf Studies'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-5564656520979753700</id><published>2009-07-06T14:17:00.000-07:00</published><updated>2009-07-06T14:18:55.328-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='centre for deaf studies'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>Two new halftime posts in Centre for Deaf Studies, Dublin</title><content type='html'>Please find attached details regarding 2 half time posts for CDS, linked to the roll out of our new Bachelor in Deaf Studies programme, which will be launched in September 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Warm wishes,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lorraine Leeson&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Job &amp;amp; Person Specification&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post Specification&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post Title:&lt;br /&gt;Lectureship in Deaf Studies (2 x half time posts)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post Status:&lt;br /&gt;Fixed term contract – 3 years&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Department/Faculty:&lt;br /&gt;Centre for Deaf Studies, School of Linguistic, Speech and Communication Sciences&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Location:&lt;br /&gt;Adjacent to main campus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Closing Date:&lt;br /&gt;30 July 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salary Range:&lt;br /&gt;Lecturer scale up to point 3 pro-rata (€19,139pa - €21,617pa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Centre for Deaf Studies in the School of Linguistic, Speech and Communication Sciences’ seeks to make two half-time appointments as part of the implementation of the College’s and School’s strategic plans, including the roll-out of a Bachelor in Deaf Studies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Centre is seeking to appoint qualified applicants for the following roles:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)  ISL AND pedagogy/Deaf studies/interpreting studies/applied linguistics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)  ISL/English interpreting AND pedagogy/Deaf studies/applied linguistics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Background to the Posts: These posts are being rolled out to facilitate delivery of the newly established Bachelor in Deaf Studies programme. This four year degree programme sits at the heart of the Deaf Studies Strategic Innovation Funded (Cycle II) (SIF II) project work, funded by the Higher Education Authority. SIF II funding has been secured for a three-year period (2008-2011) to develop a third level Diploma and Degree programme for blended learning delivery nationwide in a project developed by the Centre for Deaf Studies, TCD and the Department of Informatics, Institute of Technology Blanchardstown.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Standard duties of the Post:  Successful candidates will be appointed as Lecturers in Deaf Studies, with a special remit for teaching either (i) ISL teaching or (ii) ISL/English interpreting AND aspects of the curriculum in the areas of pedagogy, Deaf studies or applied linguistics (depending on the successful candidates’ specialisms). The successful candidates will be expected to conduct research aligned to the goals of the Centre for Deaf Studies and to carry out administrative duties as required.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Person Specification: We are looking for a enthusiastic, self-motivated individuals with excellent communication and administrative skills to join a dynamic growing team of educators, linguists and technologists. The candidates must hold an undergraduate qualification in ISL teaching or ISL/English interpreting, AND have the qualifications/experience to also deliver courses in pedagogy or applied linguistics or Deaf Studies. Preference will be given to candidates who hold a post-graduate qualification in a cognate field (e.g. Applied Linguistics, Intercultural Studies, Anthropology, Education, etc.). Recent graduates of postgraduate programmes with appropriate profiles are encouraged to apply.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Knowledge &amp;amp; Experience : Candidates should have one to three years experience of teaching ISL or ISL/English interpreting at a higher education institute. They should also have experience or demonstrated capacity to teach in a cognate domain (applied linguistics, pedagogy or Deaf studies) to Bachelor level. The ideal candidates will have strong links to the Deaf community, be fluent ISL users and have an established track record of working with/in the Deaf community. Candidates should also ideally have a publication record or show demonstrated capacity for developing a research profile in their area of research and be willing to contribute to the development of the discipline of Deaf studies nationally, and committed to working in a close knit team to meet the objectives of the Centre for Deaf Studies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The appointment, which will be tenable from 20 September 2009, will be appointed on the Lecturer’s salary scale (pro-rata).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Closing date: no later than 12 noon on: 30 July 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For further information or a confidential discussion please contact Dr. Lorraine Leeson (leesonl@tcd.ie).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is intended to hold interviews and presentations in the second week of August 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Candidates should submit a letter of application together with a full CV and a sample publication and/or a Research Plan to Recruitment Executive, Staff Office, Trinity College, Dublin 2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trinity College Dublin is an Equal Opportunities Employer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BACKGROUND INFORMATION&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Centre for Deaf Studies (CDS) is part of the School of Linguistic, Speech and Communication Sciences (SLSCS). Other constituent members of the School are the Centre for Language and Communication Studies (CLCS) and the Department of Clinical Speech and Language Studies (CSLS). The Centre for Deaf Studies was established in 2001 to develop and roll-out undergraduate programmes in Deaf Studies, ISL/English interpreting and ISL teaching. From 2009, a Bachelor in Deaf Studies will be introduced and the Diplomas in ISL/English interpreting and ISL teaching will be phased out. The CDS is the only university based programme offering Deaf Studies on the island of Ireland. CDS has established a very strong international profile and has contributed to several European funded projects, including the award winning SIGNALL project.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CDS academic staff have contributed to a growing body of literature on Deaf studies, interpreting studies, linguistics and applied linguistics and are committed to the development of blended learning opportunities that enhance access to information about Deaf communities via new technologies. An important part of this work is funded by the Strategic Innovation Fund Cycle II (SIF II), whereby CDS works in close partnership with the Department of Informatics at the Institute for Technology, Blanchardstown.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Currently, CDS has four full time academics: Dr. Lorraine Leeson, Mr. John Bosco Conama, Ms. Carmel Grehan and Mr. Patrick A. Matthews. There are additionally three doctoral students associated with CDS, two of whom are SIF II funded (2009-12). Both SIF funded doctoral candidates also contribute to teaching at CDS.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In terms of student numbers, CDS projects an annual student intake of 20 per year onto the Bachelor in Deaf Studies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trinity College Dublin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trinity College, the single constituent college of the University of Dublin, was founded by Queen Elizabeth I in 1592, and so celebrated its first Quatercentenary in 1992.  It is the oldest university in Ireland and one of the older universities of Western Europe.  Based on the general pattern of the ancient colleges at Oxford and Cambridge, Trinity has a main campus extending over 40 acres in a unique site in the heart of the city. Trinity College Dublin is the highest-ranking Irish university to feature in the top 200 universities in the Times Higher Education Supplement’s world university rankings published in 2004. The College was ranked 87th in the world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most academic activity is concentrated in the main college campus.  However, recent   developments have allowed expansion of the Health Sciences Faculty in two major off-campus locations – a purpose built facility in the largest teaching hospital in Ireland, at St. James’s Hospital, and another in a newly-completed regional general hospital in the Dublin suburbs at Tallaght.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The vigour of any university must be judged by its commitment to research.  In the early twenty first century, this often takes the form of partnership with major international companies or of inter-institutional co-operation within the framework of programmes of the European community, and in both Trinity is in a leading position in Ireland. In 2002/03, TCD was highly successful in securing research income, earning €47.4m (an increase from €39.2m in the previous academic year). In February 2005 TCD announced the commencement of construction of Ireland’s first purpose-built nanoscience research institute, The Centre for Research on Adaptive  Nanostructures and Nanodevices (CRANN). This €29m development will house 150 scientists, technicians and graduate students in a state of the art facility is due be completed by the end of 2006.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In other fields, the Library is the heart of research activity, and here Trinity is particularly fortunate. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With a bookstock of over 4 million volumes the College Library is one of the largest in Europe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It benefited from a major €20m expansion of its open-access book-stacks and reading space&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;with the opening of the Ussher Library in 2003.  Along with the British Library in London and&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the university libraries at Oxford and Cambridge, Trinity College Library enjoys the privilege of&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;receiving all Irish and U.K. copyright material.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The University is controlled by an academic board, chaired by the Provost.  Academic matters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;are under the control of the University Council, again chaired by the Provost. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are three faculties and some twenty-four academic schools.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Selection Process in Trinity&lt;br /&gt;§  The Nominating Committee (Interview Panel) will include members of the Administrative and Academic community together with an External Assessor who is an expert in the area.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§  Applications are acknowledged in writing.  All applications will be acknowledged by email.  If no email address is provided then a Letter issue within 3 days of the closing date.  If you do not have confirmation of receipt within 1 week please get in touch with us immediately.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§  Given the degree of co-ordination and planning to have a Nominating Committee available on the specified date, the College regrets that it may not be in a position to offer alternate selection dates.  Where candidates are unavailable, reserves will be drawn from a shortlist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§  Outcomes of interviews are notified in writing to candidates and are issued no later than 3 working days following the selection day.  Feedback is available to unsuccessful candidates upon request through the Recruitment Section only when the appointment process has been completed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§  Candidates from outside Dublin will be eligible for reimbursement of their travel (rail, taxi, economy airfares) and expenses incurred when attending for selection.  The Revenue rules preclude us from reimbursing for Mileage and Travel Insurance.  Accommodation can be arranged through our recruitment section.   The College will normally cover an overnight stay on a single occupancy basis for candidates traveling within Europe.  Should you be attending presentation on day 1 and interview on day two, we are then happy to cover both nights.  Those traveling long-haul will be covered for a maximum of 3 nights.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§  In some instances the Nominating Committee may avail of telephone or video conferencing for preliminary candidate interviews.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§  The College’s selection methods may consist of any or all of the following:&lt;br /&gt;§  Interviews&lt;br /&gt;§  Presentations&lt;br /&gt;§  Pyschometric Testing&lt;br /&gt;§  References&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§  It is the policy of the College to conduct pre-employment medicals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§  Senior Administrative appointments have a probationary period of one year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equal Opportunities Policy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trinity College Dublin is an equal opportunities employer and is committed to the employment policies, procedures and practices which do not discriminate on grounds such as gender, marital status, family status, age, disability, race, religious belief, sexual orientation or membership of the travelling community.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Applications to:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recruitment Executive&lt;br /&gt;Staff Office&lt;br /&gt;Trinity College&lt;br /&gt;Dublin 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tel: +353-1-896-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fax: +353-1-677-2694&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Email: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr. Lorraine Leeson&lt;br /&gt;Director&lt;br /&gt;Centre for Deaf Studies&lt;br /&gt;School of Linguistic, Speech &amp;amp; Communication Sciences (CLSCS)&lt;br /&gt;Trinity College Dublin&lt;br /&gt;40 Lower Drumcondra Road&lt;br /&gt;Drumcondra&lt;br /&gt;Dublin 9&lt;br /&gt;Ireland&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tel: +353 (0) 1 830 11 66&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-5564656520979753700?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/5564656520979753700/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/07/two-new-halftime-posts-in-centre-for.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5564656520979753700'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5564656520979753700'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/07/two-new-halftime-posts-in-centre-for.html' title='Two new halftime posts in Centre for Deaf Studies, Dublin'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-6645694503163687926</id><published>2009-06-08T13:44:00.000-07:00</published><updated>2009-06-08T13:45:30.528-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SLIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Professional Development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>Good Luck to Candidates!</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;to all candidates for this year's SLIS Accreditation!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;BEST OF LUCK!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;from all here at The Interprechaun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(i.e. meself.)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-6645694503163687926?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/6645694503163687926/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/06/good-luck-to-candidates.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6645694503163687926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6645694503163687926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/06/good-luck-to-candidates.html' title='Good Luck to Candidates!'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-6105248285877876038</id><published>2009-06-04T09:13:00.000-07:00</published><updated>2009-06-04T09:17:30.032-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Medical Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Resources for Interpreters'/><title type='text'>Medical Interpreting - great NHS Resource</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.nhs.uk/Conditions/Pages/bodymap.aspx"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 262px; height: 39px;" src="http://www.nhs.uk/img/header/choices-logo.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Thanks to Suzanne Carey of KDRC for forwarding this great link with info on medical terminolog, and a very easy to use glossary of medical terms.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.nhs.uk/Conditions/Pages/bodymap.aspx&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-6105248285877876038?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/6105248285877876038/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/06/medical-interpreting-great-nhs-resource.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6105248285877876038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6105248285877876038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/06/medical-interpreting-great-nhs-resource.html' title='Medical Interpreting - great NHS Resource'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1461565580952086335</id><published>2009-04-28T08:47:00.000-07:00</published><updated>2009-04-28T08:54:11.850-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Services'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>Context Interpreting - Meeting for Interpreters</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.context.ie/index.php"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 348px; height: 62px;" src="http://www.context.ie/images/new_context_top.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Message forwarded from Lorraine Leeson, CDS:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Dear students, colleagues,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I received an email from Context Interpreting (based in Galway) who are keen to meet students about to graduate from the CDS programme and recent graduates. In this context, a representative from Context will visit CDS on Thursday next (30th April) and present/discuss their agency's work in Room B from 1-2. All current interpreting students and practicing interpreters are welcome to attend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some details about the company's work are listed below.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best wishes,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lorraine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.context.ie/index.php"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 314px; height: 96px;" src="http://www.context.ie/uplds/bout_new.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Lorraine,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my colleague Anna passed your message on to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would be delighted to give a presentation to your students on our company, our approach to interpreting, our training objectives and vision.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While I have good availability over the next 2 weeks, I'd probably prefer to meet before the Bank Holiday, if possible i.e. next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our company was established by active conference interpreters in 1987. From the early 90ies on, we cooperated with a number of Sign Language agencies, over the past 5 years or so mainly with Evelyn Conroy. As I have a background in both conference interpreting and training, I combined these two strands to provide training for community interpreters with a view to having our training programmes accredited and audited by external authorities. As part of this medium term strategy we set up the not-for-profit entity Interpreter Training Ireland which is spear headed by senior interpreters and interested community activists.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the interim, we are funding most of the training from Context resources and continue to develop, test and fine-tune our syllabus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the last 3 years, we provided over 1000 man hours of training each year to over 300 interpreters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While we have excellent resources for a large number of spoken languages and a smart bespoke web application to manage these, we have not been able to provide Sign Language interpreters for each incoming request.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The difficulties we met with are mainly in the area of resource restrictions, at times combined with a lack of awareness regarding the environment of the legal sector and its particular constraints.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We have however always looked to the Sign Language sector for cooperation and mutual strategic goals in training and service provision.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hence, I would very much welcome meeting with you and your students to explore potential synergies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please let me know what date and time would suit and which aspects you would like me to focus on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks and regards,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulrike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulrike Fuehrer&lt;br /&gt;Head of Interpreting&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Context&lt;br /&gt;Oranmore&lt;br /&gt;County Galway&lt;br /&gt;Ireland&lt;br /&gt;t: +353 91 790255&lt;br /&gt;m: +353 87 4105779&lt;br /&gt;f: +353 91 790514&lt;br /&gt;e: ulrike@context.ie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.context.ie/"&gt;www.context.ie&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1461565580952086335?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1461565580952086335/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/message-forwarded-from-lorraine-leeson.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1461565580952086335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1461565580952086335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/message-forwarded-from-lorraine-leeson.html' title='Context Interpreting - Meeting for Interpreters'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1787742446070164688</id><published>2009-04-28T08:41:00.000-07:00</published><updated>2009-04-28T08:46:47.157-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SLIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Services'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Professional Development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>SLIS Accreditation Process - Closing Date Extended</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.slis.ie/?p=35"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 945px; height: 200px;" src="http://www.slis.ie/images/headers/news.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;meta equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 3.0  (Win32)"&gt;&lt;style type="text/css"&gt; 	&lt;!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } 		A:link { color: #0000ff } 	--&gt; 	&lt;/style&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;The closing date for receipt of application&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;s for the SLIS Accreditation Process has been extended to&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;&lt;u&gt;8&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;&lt;u&gt;th&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;&lt;u&gt; May 2009&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;to facilitate two information sess&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;ions for prospective applicants &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;as follows:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;Wednesday 29&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;th&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt; April 2009&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;7.30pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Dublin Deaf Club, Drumcondra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;Friday 1&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;st&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt; May 2009&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;7.00pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span lang="en-IE"&gt;Deaf Community Centre, Limerick&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center" lang="en-IE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"&gt;&lt;a href="http://www.slis.ie/"&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;www.slis.ie&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1787742446070164688?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1787742446070164688/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/slis-accreditation-process-closing-date.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1787742446070164688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1787742446070164688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/slis-accreditation-process-closing-date.html' title='SLIS Accreditation Process - Closing Date Extended'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3584422822785359529</id><published>2009-04-20T04:39:00.000-07:00</published><updated>2009-04-20T04:47:08.944-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WASLI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Professional Development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>SLIANZ Conference, 3 - 5 July, Wellington - Registration now open</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.slianz.org.nz/"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 270px; height: 58px;" src="http://slianz.org.nz/_images/slianz-logo.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;ANNUAL CONFERENCE AND AGM&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Victoria University, Wellington&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Fri 3rd - Sun 5th July 2009&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Interpreting in Specialist Settings”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Powhiri and panel discussion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are excited to begin the 2009 conference with a powhiri (a traditional Maori welcome ceremony) and kapu ti (afternoon tea) on Friday.&lt;br /&gt;A panel discussion on Maori Deaf people and sign language interpreters will take place from 4-6 pm. The panel will include representatives of the Maori Deaf community and trilingual (Te Reo Maori / English / NZSL) interpreters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keynote Presenters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Dr. Christopher Stone and Robert Adam (UK) – Deaf / hearing interpreter teams&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Jeff McWhinney (UK) – Global Issues re. Video relay / remote interpreting&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Draft programme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A draft programme and presenters' biographies will be available from our website soon. Topics will include:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;interpreting in court settings&lt;/li&gt;&lt;li&gt;role shift and beyond&lt;/li&gt;&lt;li&gt;quality of life and access to interpreters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;training updates&lt;/li&gt;&lt;li&gt;signs used in religious settings&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Conference dinner / skills auction&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;On Saturday evening we will also host a conference dinner and Skills Auction. Auction proceeds will be set aside for WASLI (World Association of Sign Language Interpreters).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Annual General Meeting&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The Annual General Meeting will take place on Sunday, 9 – 11 a.m.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;conference@slianz.org.nz&lt;br /&gt;www.slianz.org.nz&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3584422822785359529?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3584422822785359529/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/annual-conference-and-agm-victoria.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3584422822785359529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3584422822785359529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/annual-conference-and-agm-victoria.html' title='SLIANZ Conference, 3 - 5 July, Wellington - Registration now open'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1112077821396398723</id><published>2009-04-13T16:06:00.000-07:00</published><updated>2009-04-13T16:09:56.607-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Educational Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Resources for Interpreters'/><title type='text'>Open Yale courses - subtitled University Lectures FREE online</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://oyc.yale.edu/"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 331px; height: 82px;" src="http://oyc.yale.edu/logo.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Hi all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I found a great resource for Deaf and hard-of-hearing people in Education.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yale University in USA has lots of free lecture series online - in all these subjects:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Astronomy &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Biomedical Engineering &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Classics &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Economics &lt;/li&gt;&lt;li&gt;English &lt;/li&gt;&lt;li&gt;History &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Philosophy &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Physics &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Political Science &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Psychology &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Religious Studies &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Each course has about 12 - 24 lectures (one hour each) and all of them have Closed Captions. (or if you prefer, text transcripts.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can use QuickTime to play each lecture (the files are very big so you need good BroadBand) and click 'CC' to turn on subtitles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just go to the homepage:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://oyc.yale.edu/"&gt;http://oyc.yale.edu/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then choose one of the subject on the left.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You will see different courses listed on the page for each subject.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click on a course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then on the next page, click  view class sessions &gt;&gt;  Then you will see a list of lectures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click on any lecture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here you can download the entire transcript of the lecture AND the video of the lecture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the end of the screen you will see:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quicktime Options&lt;br /&gt;[low bandwidth] - dialup&lt;br /&gt;[high bandwidth / closed captioned] - cable / T1&lt;br /&gt;average file size 600MB&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click on closed captioned&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then a new window will open and the lecture will play&lt;br /&gt;Click on CC to switch on subtitles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great resource for Deaf / HOH people who want to find out more (not just Deaf / HOH, I am thinking of watching an Economics course there myself!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bad news: no ISL or ASL there yet! Maybe thats next step .... ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cormac&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-1112077821396398723?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/1112077821396398723/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/open-yale-courses-subtitled-university.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1112077821396398723'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/1112077821396398723'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/open-yale-courses-subtitled-university.html' title='Open Yale courses - subtitled University Lectures FREE online'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-5651489384951940162</id><published>2009-04-13T10:17:00.000-07:00</published><updated>2009-04-13T10:18:25.267-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Humour'/><title type='text'>Having a Hearing Companion</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_nhlzL5YqYo&amp;hl=en&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/_nhlzL5YqYo&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-5651489384951940162?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/5651489384951940162/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/having-hearing-companion.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5651489384951940162'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5651489384951940162'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/having-hearing-companion.html' title='Having a Hearing Companion'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-7256419040552665509</id><published>2009-04-09T05:35:00.000-07:00</published><updated>2009-04-09T05:42:26.009-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WASLI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>WASLI Task Groups</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.wasli.org/"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 386px; CURSOR: hand; HEIGHT: 306px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.wasli.org/images/0bd53106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://www.wasli.org/images/0bd53106"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Following the WASLI Executive Board meeting last November, it was agreed to set up 2 Task Groups to deal with 2 important priorities.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;1. Interpreter Education and Training&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The goal of the task group is to develop guidance to assist countries wanting to develop interpreter education and training in their country. The person taking the lead on this Task Group is Dr Deb Russell. If you are interested in joining this Task Group please contact him at &lt;a href="mailto:northamerica@wasli.org"&gt;northamerica@wasli.org&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;2. Interpreter Certification and Assessment&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;The goal of the task group is to develop recommendations to guide countries in the development and implementation of procedures to determin who is qualified to be a Sign Language Interpreter, in order to protect public welfare. The person taking the lead on this Task Group is Dr Daniel Burch. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;If you are interested in joining this Task Group please contact him at &lt;a href="mailto:treasurer@wasli.org"&gt;treasurer@wasli.org&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-7256419040552665509?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/7256419040552665509/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/wasli-task-groups.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7256419040552665509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7256419040552665509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/wasli-task-groups.html' title='WASLI Task Groups'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-4594792415856493192</id><published>2009-04-09T05:32:00.000-07:00</published><updated>2009-04-09T05:43:53.564-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WASLI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Organisations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>1st Conference of Latin America Sign Language Interpreters - Bogotá, Colombia</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.aniscol.org/"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 383px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_wR_apocsKY4/SY4XhgDBb7I/AAAAAAAAAcE/GNLH0g6paCw/s400/IELDI+LOGO+informacion.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_wR_apocsKY4/SY4XhgDBb7I/AAAAAAAAAcE/GNLH0g6paCw/s400/IELDI+LOGO+informacion.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;1st Conference of Latin America Sign Language Interpreters&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;I Encuentro Latinoamericano de Intérpretes de Lengua de Señas&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;Bogota, Colombia&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;7-10 July 2009&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;ANISCOL &lt;a href="http://www.aniscol.org/"&gt;http://www.aniscol.org/&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;6th Conference of the Deaf of Latin America&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;6th Encuentro Latinamericano de Sordos&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;7-10 July 2009 &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;FENASCOL h&lt;a href="http://www.fenascol.org.co/"&gt;ttp://www.fenascol.org.co/&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Become a WASLI member and support WASLI in its commitment to develop the profession of sign language interpreting worldwide - for more information &lt;a href="http://www.wasli.org/Membership.htm"&gt;http://www.wasli.org/Membership.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WASLI is committed to the development of the profession of sign language interpreting worldwide Become a WASLI member and support WASLI in its commitment to develop the profession of sign language interpreting worldwide - for more information &lt;a href="http://www.wasli.org/Membership.htm"&gt;http://www.wasli.org/Membership.htm&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-4594792415856493192?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/4594792415856493192/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/1st-conference-of-latin-america-sign.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4594792415856493192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4594792415856493192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/1st-conference-of-latin-america-sign.html' title='1st Conference of Latin America Sign Language Interpreters - Bogotá, Colombia'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wR_apocsKY4/SY4XhgDBb7I/AAAAAAAAAcE/GNLH0g6paCw/s72-c/IELDI+LOGO+informacion.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3947145776159950490</id><published>2009-04-09T05:27:00.000-07:00</published><updated>2009-04-13T10:27:09.362-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Professional Development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>MALAYSIA INTERPRETER EDUCATION SEMINARS</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.rcdeafmissionsmalaysia.com/"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 141px" alt="" src="http://www.rcdeafmissionsmalaysia.com/images/banner/rcdlogo.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;MALAYSIA INTERPRETER EDUCATION SEMINARS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;22nd Aug – Tue 25th Aug, 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presenter : Dr Debra Russell&lt;br /&gt;Director, Western Canadian Centre of Studies in Deafness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;David Peikoff Chair of Deafness Studies&lt;br /&gt;University of Alberta, Canada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debra Russell (background)&lt;br /&gt;Dr Debra Russell is a Canadian nationally certified interpreter, maintaining an activeinterpreting and consulting practice. Debraparticipates in several interpreting organizations at the provincial, national andinternational levels and has served as the President of AVLIC. As an interpreter educator, she has taught across Canada, and haspresented workshops and papers throughoutthe United States, Europe and Southeast Asia.She holds the David Peikoff Chair of DeafnessStudies at the University of Alberta, and has also played a key role in the development of several interpreter assessment tools&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who should attend?&lt;br /&gt;Malaysian Sign LanguageInterpreters (hearing/Deaf) who:&lt;br /&gt;1. are actively interpreting in varioussettings (corporate, religious,freelancing, educational, etc)&lt;br /&gt;2.feel their deliveries are losing impact&lt;br /&gt;3.have formal, little or no formaleducation/training in interpreting&lt;br /&gt;4.are prepared to “re learn and un-learn”&lt;br /&gt;5.wish to enhance their skills and upgradetheir knowledge&lt;br /&gt;6.are also in the teaching profession&lt;br /&gt;7.are seeking ongoing skill developmentthrough peer mentorship activities&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also open to non-Malaysian Sign Language Interpreters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VENUE : SAITO COLLEGE SDN BHD&lt;br /&gt;No 18, Jalan Tengah, New Town Centre,Section 52,&lt;br /&gt;46200 Petaling Jaya, MALAYSIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Organisers: RC Deaf Missions Malaysia Sdn Bhd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Enquiries on Fees, etc, please contact :&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:agnes@rcdeafmissionsmalaysia.com"&gt;agnes@rcdeafmissionsmalaysia.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:mario@rcdeafmissionsmalaysia.com"&gt;mario@rcdeafmissionsmalaysia.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:rcdeafmissionsmalaysia@gmail.com"&gt;rcdeafmissionsmalaysia@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agnes +6019 261 9920&lt;br /&gt;Mario +6013 350 5688&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This seminar is brought to you by RC Deaf Missions Malaysia in collaboration with SAITO Collegecollaboration&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3947145776159950490?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3947145776159950490/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/malaysia-inteprreter-education-seminars.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3947145776159950490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3947145776159950490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/malaysia-inteprreter-education-seminars.html' title='MALAYSIA INTERPRETER EDUCATION SEMINARS'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-5540904985918941407</id><published>2009-04-09T05:24:00.000-07:00</published><updated>2009-04-09T05:26:46.752-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='International Sign Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Sports'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><title type='text'>Call for International Sign Interpreters - OUTGAMES Copenhagen, Denmark</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.copenhagen2009.org/~/media/Boxes/MediumSize/Billeder%20forside/Forside/medals.ashx"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 140px; CURSOR: hand; HEIGHT: 110px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.copenhagen2009.org/~/media/Boxes/MediumSize/Billeder%20forside/Forside/medals.ashx" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://www.copenhagen2009.org/Default.aspx"&gt;WORLD OUTGAMES 2009&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;World Outgames is an international event for the body, the mind, and the spirit. &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;We celebrate the talents and contributions of homosexual, bi-sexual and transgender men and women from every corner of the globe.&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;World Outgames will be held from 25 July - 2 August 2009 in Copenhagen, Denmark. &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://www.copenhagen2009.org/"&gt;http://www.copenhagen2009.org/&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are very happy, that many of you are interested to come to Copenhagen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Sign Language Interpreter service will be in 4 groups:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Deaf International Signs Interpreters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Hearing Feeders&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Hearing International Signs Interpreters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Hearing Danish Sign Language Interpreters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The structure is:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* voluntary work&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* you will get free boarding during your stay in Copenhagen - (and mealthese days you are working)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* you will be part of two days of workshop (22nd July - 23rd July)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* you will cover your transportation to Denmark yourself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* as a volunteer it is demanded that you will work more than 24 hours duringthis week, but it is our (my and Charlotte &amp;shy; the organizers) goal that youwill work about 25 hours (inclusive preparations).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For further information contact: Bo Hårdell &lt;a href="mailto:bo@haardell.dk"&gt;bo@haardell.dk&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-5540904985918941407?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/5540904985918941407/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/call-for-international-sign.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5540904985918941407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/5540904985918941407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/call-for-international-sign.html' title='Call for International Sign Interpreters - OUTGAMES Copenhagen, Denmark'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-2872549824361746495</id><published>2009-04-09T05:21:00.000-07:00</published><updated>2009-04-09T05:23:41.241-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mental health'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>4th World Congress on Mental Health and Deafness, ‘A Life to be Lived’</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.mhd2009.org/"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 146px; CURSOR: hand; HEIGHT: 144px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.mhd2009.org/sites/mhd2009.org/files/banner_blockmhd_logo.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://mail.google.com/mail/?ui=2&amp;amp;ik=2ef5273803&amp;amp;view=att&amp;amp;th=12088025186ef9b1&amp;amp;attid=0.0.2&amp;amp;disp=emb&amp;amp;zw"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Join us at the 4th World Congress on Mental Health and Deafness, ‘A Life to be Lived’, 27-30 October 2009 Brisbane Convention and Exhibition Centre, Australia Earlybird Registrations and Call for Papers are now open! &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Visit &lt;a href="http://www.mhd2009.org/"&gt;http://www.mhd2009.org/&lt;/a&gt; to register now. Don’t miss out! Refer this link to your friends and contacts who are interested in the issues of Mental Health and Deafness. To contact us for further information, trade displays, or to become a sponsor email:info@mhd2009.org &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quick links: Register &lt;a href="http://mhd2009.org/product"&gt;http://mhd2009.org/product&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Submit an abstract/paper &lt;a href="http://mhd2009.org/call_for_papers"&gt;http://mhd2009.org/call_for_papers&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-2872549824361746495?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/2872549824361746495/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/4th-world-congress-on-mental-health-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2872549824361746495'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2872549824361746495'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/4th-world-congress-on-mental-health-and.html' title='4th World Congress on Mental Health and Deafness, ‘A Life to be Lived’'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-2657953045951499996</id><published>2009-04-07T14:30:00.000-07:00</published><updated>2009-04-07T14:32:04.038-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SLIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreter Services'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Becoming an Interpreter'/><title type='text'>Accreditation Process for Interpreters</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Sign Language Interpreting Service Announces an Accreditation Process for Interpreters wishing to be Registered with the National Agency&lt;/h2&gt;          &lt;p&gt;SLIS plans to facilitate an accreditation process for interpreters during the week of the 8th of June 2009 in the Deaf Club in Drumcondra. It is to be a once off accreditation process that will serve as a quality assurance measure for SLIS to ensure delivery of a high quality service from those interpreters contracted to work through the national agency. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;The accreditation process is open to any applicant with high proficiency in ISL and with interpreting experience. An application form is now available for completion and return by latest 30th April 2009. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;The application fee of €450 is payable on submission of completed application form.&lt;/p&gt; The form is available for download at &lt;a href="http://www.slis.ie/docs/acc_application.doc"&gt;http://www.slis.ie/docs/acc_application.doc &lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-2657953045951499996?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/2657953045951499996/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/accreditation-process-for-interpreters.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2657953045951499996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/2657953045951499996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/04/accreditation-process-for-interpreters.html' title='Accreditation Process for Interpreters'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-7427829800541508090</id><published>2009-03-31T07:01:00.000-07:00</published><updated>2009-03-31T07:02:35.708-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Theatrical Interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deaf Events'/><title type='text'>The Wizard Of Falls - Interpreted Drama, Belfast</title><content type='html'>Monday 6th April 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;St Mary's College  Falls Road Belfast&lt;br /&gt;(Next to Caffreys Bar or facing the Manchester United  bar)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doors open at 7pm - show starts 7.30pm sharp&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tickets are  priced at £5 and can be purchased at the Feile Ticket&lt;br /&gt;office Falls Road (At  traffic lights adjacent to the Donegall Road&lt;br /&gt;leading down to the Park Centre  (Ados take away also at top of the&lt;br /&gt;road))&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-7427829800541508090?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/7427829800541508090/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/wizard-of-falls-interpreted-drama.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7427829800541508090'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7427829800541508090'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/wizard-of-falls-interpreted-drama.html' title='The Wizard Of Falls - Interpreted Drama, Belfast'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-6629681062312124798</id><published>2009-03-31T06:56:00.000-07:00</published><updated>2009-03-31T06:59:23.965-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ISL Recognition'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Sign language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Irish Deaf Society'/><title type='text'>Recognise ISL Today! - Templates for Letters to TDs and An Taoiseach</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:Verdana, Helvetica, Arial;"&gt;&lt;span style="font-size: 12px;"&gt;These are letter templates for sending to the Taoiseach and your local TD, asking them to recognise ISL. They’re also available on the the &lt;a href="http://www.kerrydeaf.com/"&gt;KDRC &lt;/a&gt;and &lt;a href="http://www.deaf.ie/"&gt;IDS &lt;/a&gt;websites.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Find your local TD using this website:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.oireachtas.ie/members-hist/default.asp?housetype=0&amp;amp;HouseNum=30&amp;amp;disp=const" target="_blank"&gt;www.oireachtas.ie/members-&lt;wbr&gt;hist/default.asp?housetype=0&amp;amp;&lt;wbr&gt;HouseNum=30&amp;amp;disp=const&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyone else who’s reading, make sure to send one off to your local TD and the Taoiseach today to get ISL recognised!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;LETTER TO YOUR LOCAL TD&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;______________&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="font-weight: bold;" align="right"&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Your Address&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;p&gt;      &lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;         Date&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Dear Deputy (your local TD’s name),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;I am writing to ask you, as my local  TD, to lobby the Taoiseach to officially recognise Irish Sign Language  as the third official language of Ireland and afford it the same status  as Irish and English. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Irish Sign Language (ISL) is the first  language of approximately 5,000 Irish Deaf people and their families,  with an estimated 50,000 friends, relatives and colleagues of Deaf people  also using the language on a regular basis. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Irish Sign Language is an indigenous  language, naturally developed by Irish Deaf people and has been used  in Ireland for hundreds of years. It has it’s own grammar and structure  different to Irish and English and is processed, like other languages  in the speech centre of the brain. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Using Irish Sign Languages allows Deaf  people to communicate and access knowledge, education and information,  as many Deaf people have difficulty accessing the other two official  languages of this country. I believe that by the Government of this  country neglecting to recognise an indigenous language used by a group  of its citizens, our basic human rights are being breached. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Over 45 countries internationally have  officially recognised their countries sign languages and in this respect  Ireland is lagging behind. In fact, ISL has been officially recognised  in Northern Ireland along with British Sign Language for four years,  it could be argued that this breaches the Good Friday Agreement. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;The recognition of ISL is not only  a disability issue, as Deaf ISL users consider themselves a cultural  and linguistic minority. It is also an equality and language issue.  The Departments of Justice, Equality and Law Reform, Health and Children,  Education and Rural, Community and Gaeltacht Affairs, have all claimed  that the recognition of ISL does not fall under their remit so we are  asking An Taoiseach to  please appoint a Minister or designate  a department to take specific responsibility for this and liaise with  the Deaf community on the best way forward, be this through a Constitutional  referendum or an alternative method which sees ISL being afforded similar  rights to Irish and English under the Official Languages Act. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Yours sincerely,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Sign:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Print Name:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;LETER TO AN TAOISEACH:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;__________________&lt;br /&gt;&lt;div style="margin: 1ex;"&gt;      &lt;div&gt;    &lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Your  address:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Date: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Department of the Taoiseach,            &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Government Buildings,                &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt; Upper Merion St,                &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Dublin  2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Dear Taoiseach,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;I am writing to ask you to officially  recognise Irish Sign Language as the third official language of Ireland  and afford it the same status as Irish and English. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Irish Sign Language (ISL) is the first  language of approximately 5,000 Irish Deaf people and their families,  with an estimated 50,000 friends, relatives and colleagues of Deaf people  also using the language on a regular basis. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Irish Sign Language is an indigenous  language, naturally developed by Irish Deaf people and has been used  in Ireland for hundreds of years. It has it’s own grammar and structure  different to Irish and English and is processed, like other languages  in the speech centre of the brain. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Using Irish Sign Languages allows Deaf  people to communicate and access knowledge, education and information,  as many Deaf people have difficulty accessing the other two official  languages of this country. I believe that by the Government of this  country neglecting to recognise an indigenous language used by a group  of its citizens, our basic human rights are being breached. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Over 45 countries internationally have  officially recognised their countries sign languages and in this respect  Ireland is lagging behind. In fact, ISL has been officially recognised  in Northern Ireland along with British Sign Language for four years,  it could be argued that this breaches the Good Friday Agreement. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;The recognition of ISL is not only  a disability issue, as Deaf ISL users consider themselves a cultural  and linguistic minority. It is also an equality and language issue.  The Departments of Justice, Equality and Law Reform, Health and Children,  Education and Rural, Community and Gaeltacht Affairs, have all claimed  that the recognition of ISL does not fall under their remit so we are  asking An Taoiseach to please appoint a Minister or designate a department  to take specific responsibility for this and liaise with the Deaf community  on the best way forward, be this through a Constitutional referendum  or an alternative legislative method which sees ISL being afforded similar  rights to Irish and English under the Official Languages Act. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Yours sincerely,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Cambria;font-size:100%;"&gt;Signed:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-6629681062312124798?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/6629681062312124798/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/recognise-isl-today-templates-for.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6629681062312124798'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/6629681062312124798'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/recognise-isl-today-templates-for.html' title='Recognise ISL Today! - Templates for Letters to TDs and An Taoiseach'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-4984418048340395665</id><published>2009-03-30T14:16:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T14:28:03.940-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='International Sign Interpreting'/><title type='text'>2009 - Deaflympics - Call for International Sign Interpreters</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://english.2009deaflympics.org/ezfiles/0/1000/img/5/logo.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 76px; height: 80px;" src="http://english.2009deaflympics.org/ezfiles/0/1000/img/5/logo.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;style&gt;&lt;/style&gt;&lt;div style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; &lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:Arial;font-size:85%;"  &gt;   &lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;CALL FOR INTERNATIONAL SIGN  INTERPRETERS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://english.2009deaflympics.org/bin/home.php?f=1"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;2009 Deaflympics&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://english.2009deaflympics.org/bin/home.php?f=1"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Taipei&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;, &lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Taiwan&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;5-15 September 2009&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;font-size:100%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;The Taipei 2009  Summer Deaflympic Organizing Committee and the International Committee for  Sports for the Deaf (ICSD) are seeking qualified  International &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Sign Interpreters to work  during the 2009 Summer Deaflympics in Taipei,  Taiwan, from 5-15 September 2009.&lt;span&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;IS interpreters  will be needed to work in a variety of settings – assigned to various sports  venues, assigned to specific technical directors, during the opening and closing  ceremonies, and during various meetings.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Proficiency in  International Signs and spoken English are  required.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Experience in  working in international settings is preferred.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Airfare, hotel,  meals and a fee will be offered.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Interested  interpreters, let me know of your availability and your requirements as soon as  possible.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Thank  you.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;Diane Morton, ICSD  Staff Interpreter&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;"&gt;drdymo@aol.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt; &lt;/div&gt; &lt;div&gt; &lt;/div&gt; &lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Dear Colleagues - WASLI has  been asked to circulate the following information.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align="center"&gt; &lt;/div&gt; &lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Best wishes&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Zane HEMA&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;WASLI Secretary&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;a href="mailto:secretary@wasli.org"&gt;secretary@wasli.org&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;a href="http://www.wasli.org/"&gt;www.wasli.org&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;SKYPE: zanehema&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-4984418048340395665?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/4984418048340395665/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/2009-deaflympics-call-for-international.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4984418048340395665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/4984418048340395665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/2009-deaflympics-call-for-international.html' title='2009 - Deaflympics - Call for International Sign Interpreters'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-9193101996739460429</id><published>2009-03-30T14:12:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T14:32:21.797-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kerry Deaf Resource Centre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rights to Interpretation'/><title type='text'>Interpreting Access within the Health Service Executive</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kerrydeaf.com/imagex/kerrydeaf1.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 421px; height: 85px;" src="http://www.kerrydeaf.com/imagex/kerrydeaf1.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-weight: bold;"&gt;INTERPRETING ACCESS WITHIN THE HSE&lt;br /&gt;Kerry Deaf Resource Centre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Our service along with other Deaf services  and Hands ON TV have been campaigning for many years for improved access to  services particularly to the Health Service Executive (HSE). We wrote to the  HSE to ascertain how much money was spent on sign language interpreting  access in Kerry. We made this request under the Freedom of Information  Act.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The response was ".... a head can refuse to grant the request if the  record concerned does not exist......". The letter goes on to say, "The  funding details you have requested are not held in that specific nature  either locally or centrally. Our financial records of funding are divided  into set structures so as to conform to a national standardisation. Funding  for Sign Language is contained within our Interpreter expenses total spend  and allocation."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Given the introduction of the Equal Status Acts 2000  + 2004, and The Disability Act 2005- it is shocking to hear that there are no  specific records for sign language interpreting spend within the  HSE. The only information that is available was the overall spend on  all interpreting services, which includes spoken language interpreting.  Given the large number of languages now in use in Kerry, we anticipated that  the spend would be quite high? Not so, in 2008, the HSE Kerry only  spent 29,749.69 euro. If you take spoken language interpreting out of this  amount, it confirms that the HSE is spending very little on sign  language interpreting access.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Cork, the overall spend is remarkably  higher 302, 387 euro. Again, there is no specific information available on  sign language spend. This needs to change and we must continue with the  campaign for better access. Deaf people's health and their lives are at risk  if they are not provided with appropriate access/support.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kerrydeaf.com/"&gt; &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Taken from Kerry Deaf Resource Centre update, 30/3/09&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-9193101996739460429?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/9193101996739460429/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/interpreting-access-within-health.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/9193101996739460429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/9193101996739460429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/interpreting-access-within-health.html' title='Interpreting Access within the Health Service Executive'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-3522876515479251352</id><published>2009-03-30T14:06:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T14:09:03.524-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European Federation of Sign Language Interpreters (EFSLI)'/><title type='text'>EFSLI 2009 AGM and conference: SOUND MIND IN SOUND HANDS</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.evkty.ee/eng_efsli2009/efsli.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 211px; height: 38px;" src="http://www.evkty.ee/eng_efsli2009/efsli.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;style&gt;@font-face {  font-family: Verdana; } @page Section1 {size: 595.3pt 841.9pt; margin: 70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; } P.MsoNormal {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman" } LI.MsoNormal {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman" } DIV.MsoNormal {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman" } A:link {  COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline } SPAN.MsoHyperlink {  COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline } A:visited {  COLOR: purple; TEXT-DECORATION: underline } SPAN.MsoHyperlinkFollowed {  COLOR: purple; TEXT-DECORATION: underline } P.pa0 {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 12.05pt; FONT-FAMILY: Verdana } LI.pa0 {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 12.05pt; FONT-FAMILY: Verdana } DIV.pa0 {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 12.05pt; FONT-FAMILY: Verdana } P.pa1 {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 12.05pt; FONT-FAMILY: Verdana } LI.pa1 {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 12.05pt; FONT-FAMILY: Verdana } DIV.pa1 {  FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 12.05pt; FONT-FAMILY: Verdana } SPAN.EmailStyle19 {  COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: Arial; mso-style-type: personal } SPAN.a0 {  FONT-WEIGHT: bold; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana } SPAN.EmailStyle21 {  COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial; mso-style-type: personal } SPAN.EmailStyle22 {  COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial; mso-style-type: personal } SPAN.EmailStyle23 {  COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial; mso-style-type: personal } SPAN.EmailStyle24 {  COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial; mso-style-type: personal } SPAN.EmailStyle25 {  COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial; mso-style-type: personal } SPAN.EmailStyle26 {  COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial; mso-style-type: personal-reply } DIV.Section1 {  page: Section1 } &lt;/style&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img class="shape" style="display: none; width: 0px; height: 0px;" shapes="_x0000_Mail" src="cid:D5234F2BE2884C8DAB26A2B798135277@user74ab40a793" width="0" height="0" /&gt;  &lt;div class="Section1"&gt; &lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;EFSLI 2009 AGM and conference  &lt;i&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;SOUND MIND IN SOUND  HANDS&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;in Tallinn,  Estonia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;18 – 20 September  2009&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;PROGRAM IS NOW  AVAILABLE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="pa0" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;Please visit the website  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://www.evkty.ee/eng_efsli2009/index.html"&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;www.evkty.ee/eng_efsli2009/index.html&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;  and register!&lt;span class="a0"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;Only two more weeks to the end of  early bird registration!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:12;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Verdana;" &gt;The conference  language&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt; is English, but simultaneous  interpreting will be provided into&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Verdana;" &gt;Russian&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;,  Estonian, &lt;b&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;International Sign&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; and  Estonian Sign Language.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="a0"  style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;color:black;"&gt;&lt;span style=";color:#000000;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:12;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Verdana;" &gt;MORE  INFORMATION&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;EVKTÜ homepage &lt;a href="http://www.evkty.ee/eng_efsli2009/index.html"&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;www.evkty.ee/eng_efsli2009/index.html&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;Please notice: if you  have any problems with sending us e-mails – use the new e-mail of the  conference:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;&lt;a href="mailto:efsli2009@efsli.org"&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;efsli2009@efsli.org&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;The old e-mail &lt;a href="mailto:efsli2009@evkty.ee"&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;efsli2009@evkty.ee&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; is also in use.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Verdana;" &gt;WELCOME TO  TALLINN!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-3522876515479251352?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/3522876515479251352/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/efsli-2009-agm-and-conference-sound.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3522876515479251352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/3522876515479251352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/efsli-2009-agm-and-conference-sound.html' title='EFSLI 2009 AGM and conference: SOUND MIND IN SOUND HANDS'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-7613863135604740306</id><published>2009-03-27T09:44:00.000-07:00</published><updated>2009-03-27T09:45:48.998-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='European Union of the Deaf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Positions Available'/><title type='text'>European Union of the Deaf - position available</title><content type='html'>&lt;a name="_Toc225652641"&gt;European Union of the Deaf  recruits a Personal Communication Assistant (PCA) to its Executive Director  (Deadline : 3 April 2009)&lt;/a&gt;&lt;div&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;The European Union of the Deaf  (EUD) is a European non-profit making umbrella organisation whose membership  comprises National Associations of Deaf people in each of the EU member states.  Established in 1985, EUD is the only organisation representing the interests of  Deaf Europeans at European level. EUD maintains EU level dialogue with European  Union Institutions, in consultation and co-operation with its member National  Deaf Associations.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;The role of the PCA is one  that is both rewarding and challenging. You will be providing an efficient and  confidential communication/translation service for a Executive Director using  Sign Language. This will involve translating telephone calls, reading and  translating written text and note taking during conferences. There will be  interpreting duties at various meetings as well as administrative duties at the  Brussels office.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;This position is offered on a  flexible basis and may include some evening and/or weekend work. Your working  pattern may change from week to week to meet the needs of the service. There  will be a lot of European travelling involved.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;The ability to communicate in  Sign Language is essential for this position and you should therefore already  have your Sign Language interpreting qualification, or have the ability to  demonstrate equivalent knowledge. Experience in office administration and good  standard of written English is also essential.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;Salary: 30.000 - 33.000  Euros&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: ArialMT;" lang="EN-GB"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;per  annum (220 days per annum)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;Contract: Full time - 1 year  self-employed contract (renewable on annual basis)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;Location: Brussels,  Belgium&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;Closing date for receipt of  applications is 12noon on Friday 3rd April 2009.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;If you are looking for a new  challenge and wish to know more, or to request a detailed job description, then  please contact Mark Wheatley, Executive Director, E-mail:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(14, 47, 255);" lang="EN-GB"&gt;&lt;a href="mailto:mark.wheatley@eud.eu"&gt;mark.wheatley@eud.eu&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(14, 47, 255);" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black;" lang="EN-GB"&gt;If you want to learn more  about EUD, please visit the website – &lt;a href="http://www.eud.eu/"&gt;www.eud.eu&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2908968376689271542-7613863135604740306?l=interprechaun.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interprechaun.blogspot.com/feeds/7613863135604740306/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/european-union-of-deaf-position.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7613863135604740306'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2908968376689271542/posts/default/7613863135604740306'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interprechaun.blogspot.com/2009/03/european-union-of-deaf-position.html' title='European Union of the Deaf - position available'/><author><name>The Interprechaun</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09678631106246501306</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_SOq8bolzio4/SdFABd7etgI/AAAAAAAAAEs/FwLecvZuejQ/S220/cormac+polo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2908968376689271542.post-1777292186211562842</id><published>2009-03-27T09:42:00.000-07:00</published><updated>2009-03-27T09:44:42.941-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WASLI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Resources for Interpreters'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpreting Research'/><title type='text'>WASLI Newsletters 2009</title><content type='html'>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;There are 2 WASLI Newsletters for you to read.   These have been uploaded to the WASLI website &lt;a href="http://www.wasli.org/"&gt;www.wasli.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to George Major who has  produced both these newsletters.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:180%;"&gt;WASLI Newsletter 2009-01&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;NEW YEAR MESSAGE FROM THE  PRESIDENT&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;CREATING OPPORTUNITIES: FUNDING AVAILABLE FOR ASLIA  CONFERENCE ATTENDANCE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;SEMINAR ON THE GLOBAL EDUCATION PRE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;‐&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;PLANNING PROJECT ON THE HUMAN RIGHTS OF&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;DEAF PEOPLE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;THE 2&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;ND  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;MEETING OF ASIA / PACIFIC SIGN LANGUAGE  INTERPRETERS IN NEPAL 2008&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;WFD ASIA / PACIFIC REGIONAL MEETING, POKHARA, NEPAL  2008&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;Link:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-01.pdf"&gt;http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-01.pdf&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-02.pdf"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:180%;"&gt;WASLI Newsletter  2009-02&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;THE SITUATION OF DEAF IN TOGO AND SIGN LANGUAGE  INTERPRETING&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;NEWS FROM MADAGASCAR&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;NEWS FROM NAOBI&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;DEAF PEOPLE AND HUMAN RIGHTS: COMPREHENSIVE REPORT  RELEASED&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;FIJI ASSOCIATION OF THE DEAF: INTERNATIONAL DEAF WEEK  AWARENESS PROGRAMME&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;CIT LAUNCHES INTERNATIONAL JOURNAL OF INTERPRETER  EDUCATION&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;1st SYMPOSIUM IN APPLIED SIGN LINGUISTICS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;Link:&lt;a href="http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-02.pdf"&gt;http://www.wasli.org/PDFs/News/WASLI_newsletter_2009-02.pdf&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;If you would like  to make a contribution to the WASLI Newsletter, then please contact George Major  at &lt;a href="mailto:newsletter@wasli.org"&gt;newsletter@wasli.org&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;If you know of any event to be added to the  WASLI Calendar, then please contact Zane HEMA at  secretary@wasli.org&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;BEST WISHES&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt; &lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Zane HEMA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;WASLI Secretary&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;a href="mailto:secretary@wasli.org"&gt;secretary@wasli.org&lt;/a&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="
